Ordliste

nn Subordinate clauses: that 1   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

‫91 [اکیانوے]‬

ikanway

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

[zimni jumlay kay ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Urdu Spel Meir
Kanskje det blir betre vêr i morgon. ‫مو-م ک- ---- ب--ر ہ---ا---گ- -‬ ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ ‫-و-م ک- ش-ئ- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- -------------------------------- ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ 0
Sh-hi- ---sa- -a- be-tar----ja----- - Shahid mausam kal behtar ho jaye ga - S-a-i- m-u-a- k-l b-h-a- h- j-y- g- - ------------------------------------- Shahid mausam kal behtar ho jaye ga -
Korleis veit du det? ‫آ- -- -----م--وم ہ---‬ ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ ‫-پ ک- ک-س- م-ل-م ہ- ؟- ----------------------- ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ 0
a-- k--k-isa-----o-m--a-? aap ko kaisay maloom hai? a-p k- k-i-a- m-l-o- h-i- ------------------------- aap ko kaisay maloom hai?
Eg håpar det blir betre. ‫م-ھ--ام-د ہے ک-----ر ہ--ج--- گا -‬ ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ ‫-ج-ے ا-ی- ہ- ک- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- ----------------------------------- ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ 0
m---e-umeed-hai ka- be---- -- jaye--a - mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga - m-j-e u-e-d h-i k-y b-h-a- h- j-y- g- - --------------------------------------- mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga -
Han kjem heilt sikkert. ‫و- --ی----آئ- -- -‬ ‫وہ یقینا- آئے گا -‬ ‫-ہ ی-ی-ا- آ-ے گ- -- -------------------- ‫وہ یقیناً آئے گا -‬ 0
woh--a----a--a-y--g--- woh yaqeenan aaye ga - w-h y-q-e-a- a-y- g- - ---------------------- woh yaqeenan aaye ga -
Er det sikkert? ‫--- یقین-ً ؟‬ ‫کیا یقینا- ؟‬ ‫-ی- ی-ی-ا- ؟- -------------- ‫کیا یقیناً ؟‬ 0
ky--yaqe---n? kya yaqeenan? k-a y-q-e-a-? ------------- kya yaqeenan?
Eg veit at han kjem. ‫م-ں-ج-ن-ا--وں-ک- -ہ---- -- -‬ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ ‫-ی- ج-ن-ا ہ-ں ک- و- آ-ے گ- -- ------------------------------ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ 0
mei--ja--t--h-n -ay------ay---a-- mein jaanta hon kay woh aaye ga - m-i- j-a-t- h-n k-y w-h a-y- g- - --------------------------------- mein jaanta hon kay woh aaye ga -
Han ringjer sikkert. ‫-ہ ی---اً -یل-ف----ر- گا -‬ ‫وہ یقینا- ٹیلیفون کرے گا -‬ ‫-ہ ی-ی-ا- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ---------------------------- ‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
wo---a--en-n -e-e--on- k-r- -a-- woh yaqeenan telephone kare ga - w-h y-q-e-a- t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------- woh yaqeenan telephone kare ga -
Er det sant? ‫و-ق-ی -‬ ‫واقعی ؟‬ ‫-ا-ع- ؟- --------- ‫واقعی ؟‬ 0
w-qai? waqai? w-q-i- ------ waqai?
Eg trur (at) han ringjer. ‫-یر- --ی---- کہ-وہ ٹ--یفون-کر- -ا -‬ ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ ‫-ی-ا ی-ی- ہ- ک- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ------------------------------------- ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
me-a -ha---l-h---k-y--o---e--p---- kar- g- - mera khayaal hai kay woh telephone kare ga - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------------------- mera khayaal hai kay woh telephone kare ga -
Vinen er sikkert gamal. ‫شر-ب---ین-ً-----ی-ہ- -‬ ‫شراب یقینا- پرانی ہے -‬ ‫-ر-ب ی-ی-ا- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------ ‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ 0
s-ara---yaqeen-n -ur--- -ai - sharaab yaqeenan purani hai - s-a-a-b y-q-e-a- p-r-n- h-i - ----------------------------- sharaab yaqeenan purani hai -
Veit du det sikkert? ‫----آ- -- ص-ی--مع-و--ہے-؟‬ ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ ‫-ی- آ- ک- ص-ی- م-ل-م ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ 0
kya a-p -- s-hih-m-lo-m ha-? kya aap ko sahih maloom hai? k-a a-p k- s-h-h m-l-o- h-i- ---------------------------- kya aap ko sahih maloom hai?
Eg går ut frå at han er gamal. ‫-یرا -ی-ل-ہ- ک- -ہ -ر-نی--ے--‬ ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ ‫-ی-ا خ-ا- ہ- ک- ی- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------------- ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ 0
me-a -hay--l--a- --y---- p----- hai - mera khayaal hai kay yeh purani hai - m-r- k-a-a-l h-i k-y y-h p-r-n- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay yeh purani hai -
Sjefen vår ser flott ut. ‫-م--ے ب----چھے--ظر-------ہ-ں -‬ ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ ‫-م-ر- ب-س ا-ھ- ن-ر آ ر-ے ہ-ں -- -------------------------------- ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ 0
h-mar-y-bos---c--y--a--r----rah-y ------ hamaray boss achay nazar aa rahay hain - h-m-r-y b-s- a-h-y n-z-r a- r-h-y h-i- - ---------------------------------------- hamaray boss achay nazar aa rahay hain -
Synest du det? ‫-- -پ--ا-خ--ل -- ؟‬ ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ ‫-ہ آ- ک- خ-ا- ہ- ؟- -------------------- ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ 0
y-h-----k--k-a-aa- h-i? yeh aap ka khayaal hai? y-h a-p k- k-a-a-l h-i- ----------------------- yeh aap ka khayaal hai?
Eg synest at han ser veldig flott ut. ‫--ر--خیال-میں-وہ بہ- -چ-ا --ر ---ہ- -ے -‬ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ ‫-ی-ے خ-ا- م-ں و- ب-ت ا-ھ- ن-ر آ ر-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ 0
me-- -h-ya-- ---- --h boh---a-ha --zar-a--r-ha---- - mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai - m-r- k-a-a-l m-i- w-h b-h-t a-h- n-z-r a- r-h- h-i - ---------------------------------------------------- mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai -
Sjefen har sikkert ein kjærast. ‫-اس ک- ی-ی-ا----ک-سہ-ل- ہے -‬ ‫باس کی یقینا- ایک سہیلی ہے -‬ ‫-ا- ک- ی-ی-ا- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------ ‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ 0
bo-- ki---q-enan-a----ost ha--- boss ki yaqeenan aik dost hai - b-s- k- y-q-e-a- a-k d-s- h-i - ------------------------------- boss ki yaqeenan aik dost hai -
Trur du det? ‫-ی--ت--یں و--ع- ی------ -‬ ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ ‫-ی- ت-ہ-ں و-ق-ی ی-ی- ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ 0
k-----qa-? kya waqai? k-a w-q-i- ---------- kya waqai?
Det er godt mogleg at han har ein kjærast. ‫ی- م--ن--- -ہ--س کی-ا---سہ--- -ے -‬ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ ‫-ہ م-ک- ہ- ک- ا- ک- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ 0
ye--mum-i----- k-- i- k- aik-dost h-i - yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai - y-h m-m-i- h-i k-y i- k- a-k d-s- h-i - --------------------------------------- yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai -

Det spanske språket

Spansk er eitt av verdsspråka. Det er morsmål for meir enn 380 millionar menneske. I tillegg er det andre språk for svært mange menneske. Dermed er spansk eitt av dei viktigaste språka på planeten. Og det er det største av alle dei romanske språka. Dei spansktalande sjølve kallar språket sitt español eller castellano. Omgrepet castellano fortel kor det spanske språket kjem frå. Det utvikla seg frå daglegtalen i Castilla. Dei fleste spanjolar tala kastiljansk så tidleg som det 16. hundreåret. I dag blir omgrepa español og castellano brukt om einannan. Men dei kan òg vere politisk lada. Spansk vart utbreidd gjennom erobringar og kolonisering. Spansk blir òg tala i Vest-Afrika og på Filippinane. Dei fleste spanskspråklege menneske bur i Amerika. I Mellom- og Sør-Amerika er spansk det største språket. Men òg i USA veks talet på spanskspråklege. Om lag 50 millionar menneske i USA talar spansk. Det er fleire enn i Spania! Spansk i Amerika skil seg frå spansk i Europa. Desse skilnadene ser vi mest i ordtilfanget og grammatikken. I Amerika brukar dei til dømes ei anna fortidsform. Det er òg mange skilnader i ordtilfanget. Nokre ord finst berre i Amerika, andre berre i Spania. Men spansken er ikkje einskapleg i Amerika heller. Det finst forskjellige variantar av amerikansk spansk. Etter engelsk er spansk det mest studerte framandspråket i verda. Og det er nokså snøgt å lære. Kva ventar du på? - ¡Vamos!