Ordliste

nn giving reasons 3   »   lv kaut ko pamatot 3

77 [syttisju]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [septiņdesmit septiņi]

kaut ko pamatot 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Latvian Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? Kāpē--J-- neēda--t-rt-? K---- J-- n----- t----- K-p-c J-s n-ē-a- t-r-i- ----------------------- Kāpēc Jūs neēdat torti? 0
Eg må slanke meg. Man j---m-zi---sv-rs. M-- j--------- s----- M-n j-s-m-z-n- s-a-s- --------------------- Man jāsamazina svars. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. Es--eē-u--j--ma--jā---a--n- ----s. E- n----- j- m-- j--------- s----- E- n-ē-u- j- m-n j-s-m-z-n- s-a-s- ---------------------------------- Es neēdu, jo man jāsamazina svars. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? K---c -ū- n---e--- a-u? K---- J-- n------- a--- K-p-c J-s n-d-e-a- a-u- ----------------------- Kāpēc Jūs nedzerat alu? 0
Eg må køyre. Man --l-jā-r-u-. M-- v-- j------- M-n v-l j-b-a-c- ---------------- Man vēl jābrauc. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. E--------ze-u, jo ma--v-l----r---. E- t- n------- j- m-- v-- j------- E- t- n-d-e-u- j- m-n v-l j-b-a-c- ---------------------------------- Es to nedzeru, jo man vēl jābrauc. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? K---- -u n-d--r--a-ij-? K---- t- n----- k------ K-p-c t- n-d-e- k-f-j-? ----------------------- Kāpēc tu nedzer kafiju? 0
Han er kald. Tā ir---k-ta. T- i- a------ T- i- a-k-t-. ------------- Tā ir auksta. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. Es--o --dz---,-j- -ā -- a---ta. E- t- n------- j- t- i- a------ E- t- n-d-e-u- j- t- i- a-k-t-. ------------------------------- Es to nedzeru, jo tā ir auksta. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? K--ē- tu-n--zer--ēju? K---- t- n----- t---- K-p-c t- n-d-e- t-j-? --------------------- Kāpēc tu nedzer tēju? 0
Eg har ikkje sukker. M-n -----u-u-a. M-- n-- c------ M-n n-v c-k-r-. --------------- Man nav cukura. 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. E--to n---er-,--o man na- c-ku--. E- t- n------- j- m-- n-- c------ E- t- n-d-e-u- j- m-n n-v c-k-r-. --------------------------------- Es to nedzeru, jo man nav cukura. 0
Kvifor et du ikkje suppa? Kā--c -ūs---ēda---up-? K---- J-- n----- z---- K-p-c J-s n-ē-a- z-p-? ---------------------- Kāpēc Jūs neēdat zupu? 0
Eg har ikkje bestilt ho. E---- ---a-ūtī-u. E- t- n---------- E- t- n-p-s-t-j-. ----------------- Es to nepasūtīju. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. E- ----e-d-- -o ne-a--tī-u. E- t- n----- j- n---------- E- t- n-ē-u- j- n-p-s-t-j-. --------------------------- Es to neēdu, jo nepasūtīju. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? Kā--- -ū----ēd-- -aļu? K---- J-- n----- g---- K-p-c J-s n-ē-a- g-ļ-? ---------------------- Kāpēc Jūs neēdat gaļu? 0
Eg er vegetarianar. E- es-u --ģe-ā---te. E- e--- v----------- E- e-m- v-ģ-t-r-e-e- -------------------- Es esmu veģetāriete. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. Es t----ē----jo e-m---eģ-tār-et-. E- t- n----- j- e--- v----------- E- t- n-ē-u- j- e-m- v-ģ-t-r-e-e- --------------------------------- Es to neēdu, jo esmu veģetāriete. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...