ਐਨਕ
оч--а
о----
о-и-а
-----
очила
0
oc-i-a
o-----
o-h-l-
------
ochila
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
Т-ј-----а--р--и -воите---и-а.
Т-- г- з------- с----- о-----
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T-----i ---or-vi-s-oi--- --hi-a.
T-- g-- z------- s------ o------
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
К--- -е не-овит- о-и--?
К--- с- н------- о-----
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
K-----s-- -----o----e-oc--la?
K---- s-- n---------- o------
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ਘੜੀ
ч--ов-ик
ч-------
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c-aso--ik
c--------
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
Негови-т ча-овни----рас--а-.
Н------- ч------- е р-------
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
N-egu-v--t--hasovn-k y- r-si--n.
N--------- c-------- y- r-------
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
Ч-с-вник-т е---каче- на-ѕ-д--.
Ч--------- е з------ н- ѕ-----
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C----v--k-- -e -a-achy---na -----t.
C---------- y- z-------- n- d------
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
ਪਾਸਪੋਰਟ
п--ош
п----
п-с-ш
-----
пасош
0
pa-o-h
p-----
p-s-s-
------
pasosh
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
Тој--о--агуб- сво--- -а-ош.
Т-- г- з----- с----- п-----
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To- gu- zagu-o-i ---ј-t pa--s-.
T-- g-- z------- s----- p------
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ка-- --не--в-от --со-?
К--- е н------- п-----
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K--ye-ye-n-eg-ovi---p--o--?
K---- y- n--------- p------
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
т-----ни--н
т-- – н----
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
t-y- –----y-n
t--- – n-----
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
тие – нивен
tiye – nivyen
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
Д-цат-----м---- -а г- ----ат-с------р---т---.
Д----- н- м---- д- г- н----- с----- р--------
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Dy--za-- ny----ʐ-t-----ui-naј-at--vo--y--r---t-e-i.
D------- n-- m---- d- g-- n----- s------ r---------
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
А-- е---г--д-------нивн-т- --ди--л-!
А-- е-- г- д------ н------ р--------
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
Ama -evye-gu--d---aa--n----ty- ro-it-eli!
A-- y---- g-- d------ n------- r---------
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Вие - Ваш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-- –-V-sh
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Вие – Ваш
Viye – Vash
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
К-кво --ш---аш--- п-т-----,---сп-дине--ил--?
К---- б--- В----- п-------- г-------- М-----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K-kv---ye---- ---h-et- p--oo-aњye- g-ospodi-ye-M-l---?
K---- b------ V------- p---------- g---------- M------
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
К-де---Ва-ат- соп--г-- г--п-дин---ил--?
К--- е В----- с------- г-------- М-----
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K-dy---- Va--a-- s----o--a- guo-p--i--- M-lyer?
K---- y- V------ s--------- g---------- M------
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
В-- – -аш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye –--a-h
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Вие – Ваш
Viye – Vash
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Ка-в- --ше--а---- п--у-а--,---с-оѓо--ми-?
К---- б--- В----- п-------- г------ Ш----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
K-k----ye-h-e--a-h---o pat--va--e, gu---oѓo----it?
K---- b------ V------- p---------- g------- S-----
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
К-д--е В-шиот -опр-г--го-по-- Ш--т?
К--- е В----- с------ г------ Ш----
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Kad-e -----s-i----o--oog-- ---s------h-it?
K---- y- V------ s-------- g------- S-----
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?