Guia de conversação

px Em casa   »   kn ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

೧೭ [ಹದಿನೇಳು]

17 [hadinēḷu]

ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

[maneyalli/maneyoḷage]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Canarês Tocar mais
Aqui está a nossa casa. ಇಲ--ಿ--ಮ-ಮ ------ೆ. ಇಲ-ಲ- ನಮ-ಮ ಮನ- ಇದ-. ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
i--i-na-'-a-mane--d-. illi nam'ma mane ide. i-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- illi nam'ma mane ide.
Em cima está o telhado. ಮ-ಲ- ಚ-ವ-- ---. ಮ-ಲ- ಚ-ವಣ- ಇದ-. ಮ-ಲ- ಚ-ವ-ಿ ಇ-ೆ- --------------- ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ. 0
Mē------a-i----. Mēle cāvaṇi ide. M-l- c-v-ṇ- i-e- ---------------- Mēle cāvaṇi ide.
Em baixo está o porão. ಕ-ಳ----ನೆ-ಮ-ಳಿ-ೆ----. ಕ-ಳಗಡ- ನ-ಲಮ-ಳ-ಗ- ಇದ-. ಕ-ಳ-ಡ- ನ-ಲ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------- ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ. 0
Ke--g--- n-l-māḷ-g-----. Keḷagaḍe nelamāḷige ide. K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e- ------------------------ Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Atrás da casa há um quintal. ಮ----ಹ-ಂದ- ಒಂ-- --- ಇ--. ಮನ-ಯ ಹ--ದ- ಒ-ದ- ತ-ಟ ಇದ-. ಮ-ೆ- ಹ-ಂ-ೆ ಒ-ದ- ತ-ಟ ಇ-ೆ- ------------------------ ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ. 0
Man--a--i--e -n-- -ōṭa---e. Maneya hinde ondu tōṭa ide. M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e- --------------------------- Maneya hinde ondu tōṭa ide.
À frente da casa não há nenhuma estrada. ಮನ-ಯ--ದು-----------್-. ಮನ-ಯ ಎದ-ರ- ರಸ-ತ- ಇಲ-ಲ. ಮ-ೆ- ಎ-ು-ು ರ-್-ೆ ಇ-್-. ---------------------- ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ. 0
M---y- e-u-- --st--i-l-. Maneya eduru raste illa. M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. ------------------------ Maneya eduru raste illa.
Ao lado da casa há árvores. ಮನೆ----್ಕ ಮ-ಗಳಿವ-. ಮನ-ಯ ಪಕ-ಕ ಮರಗಳ-ವ-. ಮ-ೆ- ಪ-್- ಮ-ಗ-ಿ-ೆ- ------------------ ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ. 0
Maney--pa-ka -ara---i--. Maneya pakka maragaḷive. M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. ------------------------ Maneya pakka maragaḷive.
Aqui está o meu apartamento. ಇಲ-ಲಿ ನಮ್---ನೆ ಇದೆ. ಇಲ-ಲ- ನಮ-ಮ ಮನ- ಇದ-. ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
I-li ----ma-m--e-i--. Illi nam'ma mane ide. I-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- Illi nam'ma mane ide.
A cozinha e o banheiro estão aqui. ಇ---ಿ ಅಡ--ೆ- ಮ-ೆ -------ಚ್ಚಲು-------. ಇಲ-ಲ- ಅಡ-ಗ-ಯ ಮನ- ಮತ-ತ- ಬಚ-ಚಲ-ಮನ- ಇವ-. ಇ-್-ಿ ಅ-ಿ-ೆ- ಮ-ೆ ಮ-್-ು ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ. 0
Illi -ḍi-e-a--an- --t---b---a----n- -v-. Illi aḍigeya mane mattu baccalumane ive. I-l- a-i-e-a m-n- m-t-u b-c-a-u-a-e i-e- ---------------------------------------- Illi aḍigeya mane mattu baccalumane ive.
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. ಅಲ------ಾರ---್ತ- ---ು- ಕೋಣೆ-ಇವ-. ಅಲ-ಲ- ಹಜ-ರ ಮತ-ತ- ಮಲಗ-ವ ಕ-ಣ- ಇವ-. ಅ-್-ಿ ಹ-ಾ- ಮ-್-ು ಮ-ಗ-ವ ಕ-ಣ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ. 0
A--i ha-āra ma-t- -al-g------ṇ- ive. Alli hajāra mattu malaguva kōṇe ive. A-l- h-j-r- m-t-u m-l-g-v- k-ṇ- i-e- ------------------------------------ Alli hajāra mattu malaguva kōṇe ive.
A porta da casa está fechada. ಮ-ೆ- --ಂ-ಿನ-ಬ---ಲು-ಹಾ-ಿ-ೆ. ಮನ-ಯ ಮ--ದ-ನ ಬ-ಗ-ಲ- ಹ-ಕ-ದ-. ಮ-ೆ- ಮ-ಂ-ಿ- ಬ-ಗ-ಲ- ಹ-ಕ-ದ-. -------------------------- ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ. 0
Ma--ya mu--i-a bāg-lu hā-id-. Maneya mundina bāgilu hākide. M-n-y- m-n-i-a b-g-l- h-k-d-. ----------------------------- Maneya mundina bāgilu hākide.
Mas as janelas estão abertas. ಆ-ರೆ ಕ--ಕ-ಗ-ು-ತ-ಗೆ-ಿ-ೆ. ಆದರ- ಕ-ಟಕ-ಗಳ- ತ-ಗ-ದ-ವ-. ಆ-ರ- ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ತ-ಗ-ದ-ವ-. ----------------------- ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ. 0
Ā--r- ki--k-ga-- teg---ve. Ādare kiṭakigaḷu tegedive. Ā-a-e k-ṭ-k-g-ḷ- t-g-d-v-. -------------------------- Ādare kiṭakigaḷu tegedive.
Hoje está calor. ಇ---------ಾ-ಿ--. ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ---------------- ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
I--- --k--yāg-d-. Indu sekheyāgide. I-d- s-k-e-ā-i-e- ----------------- Indu sekheyāgide.
Nós vamos para a sala de estar. ನ-ವ--ಹ--ರಕ್ಕೆ --ಗುತ್--ದ್-ೇವೆ ನ-ವ- ಹಜ-ರಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ- ನ-ವ- ಹ-ಾ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ- ---------------------------- ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 0
N--u h--ār---e ---u--i--ēve Nāvu hajārakke hōguttiddēve N-v- h-j-r-k-e h-g-t-i-d-v- --------------------------- Nāvu hajārakke hōguttiddēve
Ali há um sofá e uma poltrona. ಅಲ್-ಿ-ಸೋ- -ತ್ತು----ಮ-ಖ-ರ--ಿ ಇ--. ಅಲ-ಲ- ಸ-ಫ ಮತ-ತ- ಆರ-ಮ ಖ-ರ-ಚ- ಇವ-. ಅ-್-ಿ ಸ-ಫ ಮ-್-ು ಆ-ಾ- ಖ-ರ-ಚ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ. 0
alli-s-----mattu ā-ā---khur-i-ive. alli sōpha mattu ārāma khurci ive. a-l- s-p-a m-t-u ā-ā-a k-u-c- i-e- ---------------------------------- alli sōpha mattu ārāma khurci ive.
Sente-se! ದ-ವ-ಟ-----ು--ತು---್-ಿ. ದಯವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-. ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 0
Day-viṭṭu-k-ḷi----ḷ--. Dayaviṭṭu kuḷitukoḷḷi. D-y-v-ṭ-u k-ḷ-t-k-ḷ-i- ---------------------- Dayaviṭṭu kuḷitukoḷḷi.
Ali está o meu computador. ಅ-್ಲಿ ---- ಕ-ಪ್-ೂ-ರ---ದ-. ಅಲ-ಲ- ನನ-ನ ಕ-ಪ-ಯ-ಟರ- ಇದ-. ಅ-್-ಿ ನ-್- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ-ೆ- ------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ. 0
A-l-----n--k--pyū-ar ide. Alli nanna kampyūṭar ide. A-l- n-n-a k-m-y-ṭ-r i-e- ------------------------- Alli nanna kampyūṭar ide.
Ali está o meu aparelho de som. ಅ-್-----್- -ಂ-ೀ-ದ ಸ--ೀ---ೋ--ಿ---ಮ್ --ೆ. ಅಲ-ಲ- ನನ-ನ ಸ-ಗ-ತದ ಸ-ಟ-ರ-ಯ- ಸ-ಸ-ಟಮ- ಇದ-. ಅ-್-ಿ ನ-್- ಸ-ಗ-ತ- ಸ-ಟ-ರ-ಯ- ಸ-ಸ-ಟ-್ ಇ-ೆ- --------------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ. 0
A-l--na-na saṅg-t----s----yō s-s--- -d-. Alli nanna saṅgītada sṭīriyō sisṭam ide. A-l- n-n-a s-ṅ-ī-a-a s-ī-i-ō s-s-a- i-e- ---------------------------------------- Alli nanna saṅgītada sṭīriyō sisṭam ide.
A televisão é nova. ಟ-ಲಿವಿಷ-- --- ಹೊ--ು. ಟ-ಲ-ವ-ಷನ- ಬಹಳ ಹ-ಸದ-. ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಬ-ಳ ಹ-ಸ-ು- -------------------- ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು. 0
Ṭ-l--iṣ-n ba-aḷa h-s--u. Ṭeliviṣan bahaḷa hosadu. Ṭ-l-v-ṣ-n b-h-ḷ- h-s-d-. ------------------------ Ṭeliviṣan bahaḷa hosadu.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.