Guia de conversação

px Em casa   »   bg Вкъщи

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

[Vkyshchi]

Português (BR) Búlgaro Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Ту- е н----- к---. Тук е нашата къща. 0
T-- y- n------ k------. Tu- y- n------ k------. Tuk ye nashata kyshcha. T-k y- n-s-a-a k-s-c-a. ----------------------.
Em cima está o telhado. Го-- е п-------. Горе е покривът. 0
G--- y- p-------. Go-- y- p-------. Gore ye pokrivyt. G-r- y- p-k-i-y-. ----------------.
Em baixo está o porão. До-- е м-----. Долу е мазето. 0
D--- y- m-----. Do-- y- m-----. Dolu ye mazeto. D-l- y- m-z-t-. --------------.
Atrás da casa há um quintal. За- к----- и-- г------. Зад къщата има градина. 0
Z-- k-------- i-- g------. Za- k-------- i-- g------. Zad kyshchata ima gradina. Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a. -------------------------.
À frente da casa não há nenhuma estrada. Пр-- к----- н--- у----. Пред къщата няма улица. 0
P--- k-------- n---- u-----. Pr-- k-------- n---- u-----. Pred kyshchata nyama ulitsa. P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------.
Ao lado da casa há árvores. До к----- и-- д------. До къщата има дървета. 0
D- k-------- i-- d------. Do k-------- i-- d------. Do kyshchata ima dyrveta. D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a. ------------------------.
Aqui está o meu apartamento. Ту- е м---- ж-----. Тук е моето жилище. 0
T-- y- m---- z---------. Tu- y- m---- z---------. Tuk ye moeto zhilishche. T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. -----------------------.
A cozinha e o banheiro estão aqui. Ту- с- к------ и б-----. Тук са кухнята и банята. 0
T-- s- k-------- i b------. Tu- s- k-------- i b------. Tuk sa kukhnyata i banyata. T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a. --------------------------.
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. Та- с- в------------ и с-------. Там са всекидневната и спалнята. 0
T-- s- v------------ i s--------. Ta- s- v------------ i s--------. Tam sa vsekidnevnata i spalnyata. T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a. --------------------------------.
A porta da casa está fechada. Вх------ в---- е з--------. Входната врата е затворена. 0
V-------- v---- y- z--------. Vk------- v---- y- z--------. Vkhodnata vrata ye zatvorena. V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a. ----------------------------.
Mas as janelas estão abertas. Но п--------- с- о-------. Но прозорците са отворени. 0
N- p---------- s- o-------. No p---------- s- o-------. No prozortsite sa otvoreni. N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------.
Hoje está calor. Дн-- е г-----. Днес е горещо. 0
D--- y- g--------. Dn-- y- g--------. Dnes ye goreshcho. D-e- y- g-r-s-c-o. -----------------.
Nós vamos para a sala de estar. Ни- в------ в-- в------------. Ние влизаме във всекидневната. 0
N-- v------ v-- v------------. Ni- v------ v-- v------------. Nie vlizame vyv vsekidnevnata. N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a. -----------------------------.
Ali há um sofá e uma poltrona. Та- и-- д---- и ф------ / к-----. Там има диван и фотьойл / кресло. 0
T-- i-- d---- i f------ / k-----. Ta- i-- d---- i f------ / k-----. Tam ima divan i fotьoyl / kreslo. T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. ------------------------/-------.
Sente-se! Се-----! Седнете! 0
S------! Se-----! Sednete! S-d-e-e! -------!
Ali está o meu computador. Та- е м--- к-------. Там е моят компютър. 0
T-- y- m---- k--------. Ta- y- m---- k--------. Tam ye moyat kompyutyr. T-m y- m-y-t k-m-y-t-r. ----------------------.
Ali está o meu aparelho de som. Та- е м---- с------------. Там е моята стерео-уредба. 0
T-- y- m----- s------u-----. Ta- y- m----- s------------. Tam ye moyata stereo-uredba. T-m y- m-y-t- s-e-e--u-e-b-. ---------------------------.
A televisão é nova. Те--------- е с----- н--. Телевизорът е съвсем нов. 0
T---------- y- s----- n--. Te--------- y- s----- n--. Televizoryt ye syvsem nov. T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v. -------------------------.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.