Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 2

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. Mё-ner-o-o-,-----ёr---t. M- n-------- q- g------- M- n-r-o-o-, q- g-r-h-t- ------------------------ Mё nervozon, qё gёrrhet. 0
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. M- n-------, ------ka--s--m-----r-. M- n-------- q- p- k-- s---- b----- M- n-r-o-o-, q- p- k-q s-u-ё b-r-ё- ----------------------------------- Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. 0
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. Mё --r---o-, qё -jen -a----n-. M- n-------- q- v--- k-- v---- M- n-r-o-o-, q- v-e- k-q v-n-. ------------------------------ Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. 0
Я думаю, что ему нужен врач. Beso- ----- ka-ne--j- --r-m---. B---- s- a- k- n----- p-- m---- B-s-j s- a- k- n-v-j- p-r m-e-. ------------------------------- Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. 0
Я думаю, что он болен. M-n-o---e--- -s-tё-i---mur-. M----- s- a- ё---- i s------ M-n-o- s- a- ё-h-ё i s-m-r-. ---------------------------- Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. 0
Я думаю, что он сейчас спит. Men--j-se-ai-f-e t-n-. M----- s- a- f-- t---- M-n-o- s- a- f-e t-n-. ---------------------- Mendoj se ai fle tani. 0
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. Sh-r--ojmё--ё-----ё-m---oh-t----v-j-ёn ----. S--------- q- a- t- m------- m- v----- t---- S-p-e-o-m- q- a- t- m-r-o-e- m- v-j-ё- t-n-. -------------------------------------------- Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. 0
Мы надеемся, что у него много денег. S-p--s-j----ё-tё-ketё--humё ----. S--------- q- t- k--- s---- p---- S-p-e-o-m- q- t- k-t- s-u-ё p-r-. --------------------------------- Shpresojmё qё tё ketё shumё para. 0
Мы надеемся, что он миллионер. S-pr-soj---t--jet---------r. S--------- t- j--- m-------- S-p-e-o-m- t- j-t- m-l-o-e-. ---------------------------- Shpresojmё tё jetё milioner. 0
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. K-- -ё---ar, qё--r-a---j--j-ka-pё-u-- --ё--ksi-ent. K-- d------- q- g----- j--- k- p----- n-- a-------- K-m d-g-u-r- q- g-u-j- j-a- k- p-s-a- n-ё a-s-d-n-. --------------------------------------------------- Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. 0
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. Kam--ё-juar- ---a-- n---he---- s---al. K-- d------- s- a-- n------ n- s------ K-m d-g-u-r- s- a-o n-o-h-t n- s-i-a-. -------------------------------------- Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. 0
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. K-m-dёg--a-- se---k-na-jo----sh---p-is-ur-k-m----. K-- d------- s- m----- j--- ё---- p------ k------- K-m d-g-u-r- s- m-k-n- j-t- ё-h-ё p-i-h-r k-m-l-t- -------------------------------------------------- Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. 0
Я рад / рада, что Вы пришли. Gё--h-- qё-er---t. G------ q- e------ G-z-h-m q- e-d-ё-. ------------------ Gёzohem qё erdhёt. 0
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. G--ohe- qё k--- -nt---s. G------ q- k--- i------- G-z-h-m q- k-n- i-t-r-s- ------------------------ Gёzohem qё keni interes. 0
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. Gё-o-em-q---o-i--- -l-n--shtё-i--. G------ q- d--- t- b---- s-------- G-z-h-m q- d-n- t- b-i-i s-t-p-n-. ---------------------------------- Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. 0
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. K-- -r---, s--au------ i-fu-dit ka-i-ur. K-- f----- s- a------- i f----- k- i---- K-m f-i-ё- s- a-t-b-s- i f-n-i- k- i-u-. ---------------------------------------- Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. 0
Боюсь, что нам придётся взять такси. Ka--f-i--- -- ----- t- --rri- n---t-k-i. K-- f----- s- d---- t- m----- n-- t----- K-m f-i-ё- s- d-h-t t- m-r-i- n-ё t-k-i- ---------------------------------------- Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. 0
Боюсь, что у меня нет с собой денег. K-m-f-i--, se--’ka- -ё-l--- m- v--e. K-- f----- s- s---- m- l--- m- v---- K-m f-i-ё- s- s-k-m m- l-k- m- v-t-. ------------------------------------ Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. 0

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…