Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   sq tё argumentosh diçka 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Pse --- -- --dhur? P-- n-- k- a------ P-e n-k k- a-d-u-? ------------------ Pse nuk ke ardhur? 0
Я был болен / была больна. U----s-a --sё-urё. U-- i--- i s------ U-ё i-h- i s-m-r-. ------------------ Unё isha i sёmurё. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Nu--er--a--s-pse i--a - --m--ё. N-- e----- s---- i--- i s------ N-k e-d-a- s-p-e i-h- i s-m-r-. ------------------------------- Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. 0
Почему она не пришла? Ps---uk-----i--jo? P-- n-- e---- a--- P-e n-k e-d-i a-o- ------------------ Pse nuk erdhi ajo? 0
Она была уставшей. Ajo-i---e-e-lo-hu-. A-- i---- e l------ A-o i-h-e e l-d-u-. ------------------- Ajo ishte e lodhur. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Aj- nuk -r-hi- --p-- i-ht--- l-dh-r. A-- n-- e----- s---- i---- e l------ A-o n-k e-d-i- s-p-e i-h-e e l-d-u-. ------------------------------------ Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. 0
Почему он не пришёл? P-e--uk -----d--- ai? P-- n-- k- a----- a-- P-e n-k k- a-d-u- a-? --------------------- Pse nuk ka ardhur ai? 0
У него не было желания. A- s’----te-dё---rё. A- s------- d------- A- s-k-s-t- d-s-i-ё- -------------------- Ai s’kishte dёshirё. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. A- -uk--rdhi, --ps--n-- k----e -ё-hi-ё. A- n-- e----- s---- n-- k----- d------- A- n-k e-d-i- s-p-e n-k k-s-t- d-s-i-ё- --------------------------------------- Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. 0
Почему вы не приехали? P-e n-----d-ёt j-? P-- n-- e----- j-- P-e n-k e-d-ё- j-? ------------------ Pse nuk erdhёt ju? 0
Наша машина сломана. M----a-j--ё----tё e---i-hur. M----- j--- ё---- e p------- M-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ---------------------------- Makina jonё ёshtё e prishur. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. N- nu-------m- s--s---a---a---nё-ёs--- e-----h--. N- n-- e------ s---- m----- j--- ё---- e p------- N- n-k e-d-ё-, s-p-e m-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ------------------------------------------------- Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. 0
Почему люди не пришли? Pse -uk er---n ---rё---? P-- n-- e----- n-------- P-e n-k e-d-ё- n-e-ё-i-? ------------------------ Pse nuk erdhёn njerёzit? 0
Они опоздали на поезд. A-a-hu-b-n--re-i-. A-- h----- t------ A-a h-m-ё- t-e-i-. ------------------ Ata humbёn trenin. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. At- n-k----hёn,-se-se-hu---- t-eni-. A-- n-- e------ s---- h----- t------ A-a n-k e-d-ё-, s-p-e h-m-ё- t-e-i-. ------------------------------------ Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? P-e-nuk-er--- t-? P-- n-- e---- t-- P-e n-k e-d-e t-? ----------------- Pse nuk erdhe ti? 0
Мне было нельзя. N-k m--le--h-j. N-- m- l------- N-k m- l-j-h-j- --------------- Nuk mё lejohej. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. U-ё---k--rd--, ----- nu- -ё -e-oh--. U-- n-- e----- s---- n-- m- l------- U-ё n-k e-d-a- s-p-e n-k m- l-j-h-j- ------------------------------------ Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…