Ordlista

sv Adverb   »   em Adverbs

100 [hundra]

Adverb

Adverb

100 [one hundred]

Adverbs

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska engelska (US) Spela Mer
någon gång – aldrig al--a-y --n-- -et already – not yet a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Har ni varit i Berlin någon gång? Hav---ou a-re--y-be-- to -erli-? Have you already been to Berlin? H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Nej, aldrig. No--no- ---. No, not yet. N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
någon – ingen s--e--- –--o-one someone – no one s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Känner ni någon / några här? D- --- kn-- s---on-----e? Do you know someone here? D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Nej, jag känner ingen (a) här. N-,---don-t----w --y-ne --r-. No, I don’t know anyone here. N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
Ännu längre – inte längre a -it-le-----------o--m-----onger a little longer – not much longer a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Stannar ni ännu längre här? Wi---y-- st-y--e-e-a-litt-- l-n-e-? Will you stay here a little longer? W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Nej, jag stannar inte längre här. No, ----n-t--t-- he-e--uch--ong-r. No, I won’t stay here much longer. N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
något mer – inget mer so--t---g ---e-- n---i-- -lse something else – nothing else s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Skulle ni vilja ha något mer att dricka? W--ld-you -i-e ---dr--k-so-ethi-g -l--? Would you like to drink something else? W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer. No,-- -o--- ---t-a-y-hing -lse. No, I don’t want anything else. N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
redan något – ännu inget s----h-n- alr-ady – n-t-i---yet something already – nothing yet s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Har ni redan ätit något? Ha-e -o---lr---y -ate- -om-thing? Have you already eaten something? H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Nej, jag har inte ätit något än. N-,-- -a-en’- -a--n--n-th-ng-yet. No, I haven’t eaten anything yet. N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
någon mer – ingen mer s-m---e--lse –----o-e-e-se someone else – no one else s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Skulle någon mer vilja ha kaffe? Does a---ne--lse --n--a-cof-ee? Does anyone else want a coffee? D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Nej, ingen mer. N-,-no---e-----. No, no one else. N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Det arabiska språket

Det arabiska språket är ett av de viktigaste i världen. Mer är 300 miljoner människor talar arabiska. De lever i mer än 20 olika länder. Arabiskan tillhör de Afro-asiatiska språken. Det arabiska språket kom till för tusentals år sedan. Språket talades först på Arabiska halvön. Därifrån har det sedan spridit sig vidare. Talad arabiska skiljer sig mycket från standardspråket. Det finns också många arabiska dialekter. Man skulle kunna säga att det talas annorlunda i varje region. De som talar olika dialekter förstår inte alls varandra. Till följd av detta dubbas vanligtvis filmer från arabiska länder. Endast på detta sätt kan de förstås i hela språkområdet. Klassisk standardarabiska talas knappast inte idag. Den finns bara i sin skriftliga form. Böcker och tidningar använder det klassiska standardspråket. Idag finns det inget enskilt arabiskt fackspråk. Därför kommer vanligen tekniska termer från andra språk. Engelska och franska är mer dominerande på detta område än något annat språk. Intresset för arabiska språk har ökat avsevärt de senaste åren. Fler och fler människor vill lära sig arabiska. Kurser erbjuds vid varje universitet och i många skolor. Många människor finner arabisk skrift särskilt fascinerande. Den skrivs från höger till vänster. Arabiskt uttal och arabisk grammatik är inte så lätt. Det finns många ljud och regler som är okända i andra språk. När man studerar bör man följa en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken och sedan skriften…