పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి J-blk--- -ť-v-,-pr---m. J------- š----- p------ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి Limo--du,----sí-. L-------- p------ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి P-r-d-jkovú-šťa-----r--ím. P---------- š----- p------ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి P--sí--s- p-hár -er--ného vína. P----- s- p---- č-------- v---- P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి P-osím--i-p---- bi---ho vín-. P----- s- p---- b------ v---- P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి Pr-s---si-f-ašu š-m-an-k-h-. P----- s- f---- š----------- P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? Má- ---(-ada) ry--? M-- r-------- r---- M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? M-- rád ------ -----zie-m---? M-- r-- (----- h------- m---- M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? Má- --d-(----- -ra--o------o? M-- r-- (----- b------- m---- M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి D-m s---i-čo bez-----. D-- s- n---- b-- m---- D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి D-- ---z-l-nino-ú --s-. D-- s- z--------- m---- D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి Dá- s---------čo -a -ep-i--avuj----ho. D-- s- n----- č- s- n----------- d---- D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? P-osíte -i to - -----? P------ s- t- s r----- P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? Prosí----- -o-s c---ov-n-mi? P------ s- t- s c----------- P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? Pr--í---si-t- s- ---iak-i? P------ s- t- s- z-------- P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
అది అంత రుచిగా లేదు T---i-n---ut-. T- m- n------- T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
అన్నం చల్లారిపోయింది Jedl--je -tu-ené. J---- j- s------- J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు To-s-m si---o--edn--. T- s-- s- n---------- T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -