పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   uk В ресторані 2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి Я--учни---ік, б-д--л-ска. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
Y--l-chn-y̆-s-k----d--l-sk-. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి Ли--на-- --д--л--ка. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
L-m----,--udʹ-la-ka. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి Т-м----й сік- б-дь---с-а. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
T--at-y---sik, b----l----. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి Я б-в------ --п----ке-и---ерв-ног--вин-. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
YA-- vyp-- /-v-p-l- --l------e--on--o vyna. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి Я-б випи- - --пи-а-келих б----о-вин-. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Y--b--y--- - vyp-l------kh-bilo-o-v---. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి М-ні,-б--ь-лас--- пл--к--шамп--с-ког-. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
M---, budʹ-las-a,-plya---------p--s-ko-o. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? Ти л-----р--у? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
Ty---ub-s--r---? T_ l______ r____ T- l-u-y-h r-b-? ---------------- Ty lyubysh rybu?
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? Т--люб---яло-и-и-у? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Ty-lyu--sh -alovych--u? T_ l______ y___________ T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubysh yalovychynu?
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? Т- лю-иш-с-и-ин-? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Ty lyu-y-h-s-y---u? T_ l______ s_______ T- l-u-y-h s-y-y-u- ------------------- Ty lyubysh svynynu?
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి Я --т-- б- ----т--а-- --сь---з м--с-. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
Y- ---t-v -y /-kho-il--b---c--s- b-- m'yas-. Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-. -------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి Я-хо-і--б-----о-і-а -----чеву --ра-у. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
YA -hot-v-by - k--t-la-b -v-c-evu-s-ra--. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-. ----------------------------------------- YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి Я-хочу -ось, на-щ- -е т---а --вго---кат-. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
YA-k--c-u sh-h-s-,----sh----ne-t-e----o--o-ch-ka--. Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______ Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y- --------------------------------------------------- YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? Ви --че-- це - рисо-? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
V------het--tse - ry-om? V_ k_______ t__ z r_____ V- k-o-h-t- t-e z r-s-m- ------------------------ Vy khochete tse z rysom?
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? Ви--о-е-е--е-з--а-а--н-ми? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
V- --o---t---se-z-ma--r-na-y? V_ k_______ t__ z m__________ V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-? ----------------------------- Vy khochete tse z makaronamy?
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? В--хоч--е--- - картопле-? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
V--k----e-e t-e - k--t----y-? V_ k_______ t__ z k__________ V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-? ----------------------------- Vy khochete tse z kartopleyu?
అది అంత రుచిగా లేదు Ц- ме-- не с--к--. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
T-e---ni--e-sm---y-. T__ m___ n_ s_______ T-e m-n- n- s-a-u-e- -------------------- Tse meni ne smakuye.
అన్నం చల్లారిపోయింది Ї-а-хол-дна. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
I--ha-kh----n-. Ï___ k________ I-z-a k-o-o-n-. --------------- Ïzha kholodna.
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు Я---о---не --м-вл-в-----м-вл--а. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Y------ho--e-z-movl-a- ---a-o-lya-a. Y_ t_____ n_ z________ / z__________ Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ------------------------------------ YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -