పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   uk В ресторані 2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి Я-л-чн-й с--, бу-ь-ла-ка. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
Y-b-u---yy--sik, -u---l----. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి Л--он-д,---д--л-с-а. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
Lymo-a-,-bu-ʹ--a---. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి Т-м--ни- сік--бу-ь-л---а. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
To-a--yy------ b-d--l--k-. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి Я---вип-в / ви-и-а---л-- ч-р---------на. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Y- - vyp-- ---ypy--------- -h-rv----- -y--. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి Я-б-вип-- /---пи-- -ел---біло-- ---а. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
YA---v---- /--ypyl---e-y-- biloh------. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి М-----бу---ла-ка--п--шк- ш---а-с-ког-. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
Meni,----ʹ--a--a, ---a---u-shampa--ʹk-ho. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? Т--лю-иш ри-у? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
Ty ly-bysh-----? T_ l______ r____ T- l-u-y-h r-b-? ---------------- Ty lyubysh rybu?
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? Т--лю--ш -л-вич-ну? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
T-----by-- --lo--ch-nu? T_ l______ y___________ T- l-u-y-h y-l-v-c-y-u- ----------------------- Ty lyubysh yalovychynu?
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? Т----би--с-и---у? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Ty----b--h -vy--n-? T_ l______ s_______ T- l-u-y-h s-y-y-u- ------------------- Ty lyubysh svynynu?
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి Я-----в--- / хо--л----щось-бе--м’---. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
YA---o--- -y / k----l- b---c--s-------'-a--. Y_ k_____ b_ / k______ b s______ b__ m______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-c-o-ʹ b-z m-y-s-. -------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి Я -от----- --хотіл- - ---че---стра--. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
Y- k------b--- kho-----b-o-o---vu -t---u. Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ s______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-o-h-v- s-r-v-. ----------------------------------------- YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి Я--------сь,--а-щ- -- т--б---о-г----кат-. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
YA -hochu---ch---- na shc---n---r--a-dov-o -h-ka--. Y_ k_____ s_______ n_ s____ n_ t____ d____ c_______ Y- k-o-h- s-c-o-ʹ- n- s-c-o n- t-e-a d-v-o c-e-a-y- --------------------------------------------------- YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? В- -о------е-з---сом? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
Vy-k----e---tse - r-s--? V_ k_______ t__ z r_____ V- k-o-h-t- t-e z r-s-m- ------------------------ Vy khochete tse z rysom?
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? Ви-хоч--- ц- з м----о-а--? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
V--k-o--e-----e - -a-----amy? V_ k_______ t__ z m__________ V- k-o-h-t- t-e z m-k-r-n-m-? ----------------------------- Vy khochete tse z makaronamy?
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? В- -оче-е-ц--з--а--о--е-? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
V- --oc-e-e--s- z k--top----? V_ k_______ t__ z k__________ V- k-o-h-t- t-e z k-r-o-l-y-? ----------------------------- Vy khochete tse z kartopleyu?
అది అంత రుచిగా లేదు Це---н--н- смакує. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
T-e -en---e-smak-ye. T__ m___ n_ s_______ T-e m-n- n- s-a-u-e- -------------------- Tse meni ne smakuye.
అన్నం చల్లారిపోయింది Ї-а-х-л---а. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
Ï-h----o-od-a. Ï___ k________ I-z-a k-o-o-n-. --------------- Ïzha kholodna.
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు Я --о-о-н- -----л-в /-зам-вл---. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
YA-----ho -e z--ovly-v / zamov-yala. Y_ t_____ n_ z________ / z__________ Y- t-ʹ-h- n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ------------------------------------ YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -