పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   sk Prídavné mená 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

79 [sedemdesiatdeväť]

Prídavné mená 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను M-- -- s-be-m---é -at-. Mám na sebe modré šaty. M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sebe modré šaty. 0
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Má--na-se-e--e----é -a--. Mám na sebe červené šaty. M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sebe červené šaty. 0
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను M-m -- se------en---at-. Mám na sebe zelené šaty. M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sebe zelené šaty. 0
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను Kúpi--či-rn--ta--u. Kúpim čiernu tašku. K-p-m č-e-n- t-š-u- ------------------- Kúpim čiernu tašku. 0
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను Kú-----ned---ašk-. Kúpim hnedú tašku. K-p-m h-e-ú t-š-u- ------------------ Kúpim hnedú tašku. 0
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను Kúp------l- ----u. Kúpim bielu tašku. K-p-m b-e-u t-š-u- ------------------ Kúpim bielu tašku. 0
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం P--r--u----n-vé-a---. Potrebujem nové auto. P-t-e-u-e- n-v- a-t-. --------------------- Potrebujem nové auto. 0
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం P--r--u--m--ýc----a-t-. Potrebujem rýchle auto. P-t-e-u-e- r-c-l- a-t-. ----------------------- Potrebujem rýchle auto. 0
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం P--r-bu--- --ho-ln- au--. Potrebujem pohodlné auto. P-t-e-u-e- p-h-d-n- a-t-. ------------------------- Potrebujem pohodlné auto. 0
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది T---h--- býva--ta---žen-. Tam hore býva stará žena. T-m h-r- b-v- s-a-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva stará žena. 0
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది T-m -o-e bý-a -l-t- žen-. Tam hore býva tlstá žena. T-m h-r- b-v- t-s-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva tlstá žena. 0
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది Ta- d-le--ý-a z-e-avá--e--. Tam dole býva zvedavá žena. T-m d-l- b-v- z-e-a-á ž-n-. --------------------------- Tam dole býva zvedavá žena. 0
మా అతిథులు మంచి మనుషులు Naši-----i- b------l---u-ia. Naši hostia boli milí ľudia. N-š- h-s-i- b-l- m-l- ľ-d-a- ---------------------------- Naši hostia boli milí ľudia. 0
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు N----ho-t-a-boli--dv---lí ľudia. Naši hostia boli zdvorilí ľudia. N-š- h-s-i- b-l- z-v-r-l- ľ-d-a- -------------------------------- Naši hostia boli zdvorilí ľudia. 0
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు Naši h---i--b-li -----------udia. Naši hostia boli zaujímaví ľudia. N-š- h-s-i- b-l- z-u-í-a-í ľ-d-a- --------------------------------- Naši hostia boli zaujímaví ľudia. 0
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు M-m m--é-----. Mám milé deti. M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé deti. 0
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు Ale-s--e--a-majú-dr-é de-i. Ale susedia majú drzé deti. A-e s-s-d-a m-j- d-z- d-t-. --------------------------- Ale susedia majú drzé deti. 0
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? S- -a-e -e-i pos--š-é? Sú vaše deti poslušné? S- v-š- d-t- p-s-u-n-? ---------------------- Sú vaše deti poslušné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -