పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   zh 在饭店2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30[三十]

30 [Sānshí]

在饭店2

[zài fàndiàn 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి 请---我-来 个 -果- 。 请 给 我 来 个 苹-- 。 请 给 我 来 个 苹-汁 。 --------------- 请 给 我 来 个 苹果汁 。 0
qǐ-g -ěi-wǒ--ái-g--p-ngg-ǒ-zh-. q--- g-- w- l-- g- p------ z--- q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī- ------------------------------- qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి 请 --一--柠---。 请 来 一- 柠-- 。 请 来 一- 柠-水 。 ------------ 请 来 一杯 柠檬水 。 0
Qǐ-g--ái--ī--- n-n-mé-g-s--ǐ. Q--- l-- y---- n------- s---- Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-. ----------------------------- Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి 请 - -- --- 。 请 来 一- 番-- 。 请 来 一- 番-汁 。 ------------ 请 来 一杯 番茄汁 。 0
Q-n- -----īb-i-f-n--é----. Q--- l-- y---- f----- z--- Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī- -------------------------- Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి 我 - 要----红葡-酒-。 我 想 要 一- 红--- 。 我 想 要 一- 红-萄- 。 --------------- 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 0
W--x-ǎng-y-----bē--hóng-pú--o---. W- x---- y-- y---- h--- p-------- W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-. --------------------------------- Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి 我 --要 -杯 -葡萄--。 我 想 要 一- 白--- 。 我 想 要 一- 白-萄- 。 --------------- 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 0
W- xiǎ-g -à- yī-ēi-----pút-oji-. W- x---- y-- y---- b-- p-------- W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-. -------------------------------- Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి 我 - - 一瓶---酒-。 我 想 要 一- 香-- 。 我 想 要 一- 香-酒 。 -------------- 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 0
Wǒ--i-n-------ī -í----iā-gb-nj--. W- x---- y-- y- p--- x----------- W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ- --------------------------------- Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? 你-喜--吃 鱼 --? 你 喜- 吃 鱼 吗 ? 你 喜- 吃 鱼 吗 ? ------------ 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? 0
N- x-h--n-c-- -- m-? N- x----- c-- y- m-- N- x-h-ā- c-ī y- m-? -------------------- Nǐ xǐhuān chī yú ma?
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? 你 -欢----- 吗 ? 你 喜- 吃 牛- 吗 ? 你 喜- 吃 牛- 吗 ? ------------- 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? 0
N--xǐh-ā--ch- -i--ò--ma? N- x----- c-- n----- m-- N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-? ------------------------ Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? 你 -欢-吃--肉-吗 ? 你 喜- 吃 猪- 吗 ? 你 喜- 吃 猪- 吗 ? ------------- 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? 0
N---ǐ--ā--ch- z-ū--u--a? N- x----- c-- z----- m-- N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-? ------------------------ Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి 我-想 - --肉- 菜-。 我 想 要 不--- 菜 。 我 想 要 不-肉- 菜 。 -------------- 我 想 要 不带肉的 菜 。 0
W-----ng-y-o-b- --i-ròu d- -ài. W- x---- y-- b- d-- r-- d- c--- W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i- ------------------------------- Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి 我-想-要------- 。 我 想 要 盘 蔬--- 。 我 想 要 盘 蔬-拼- 。 -------------- 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 0
Wǒ-x-ǎ-g ----p---sh---i --n---. W- x---- y-- p-- s----- p------ W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-. ------------------------------- Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి 我-想-要-一- ---- - 。 我 想 要 一- 上--- 菜 。 我 想 要 一- 上-快- 菜 。 ----------------- 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 0
Wǒ--iǎ-- yà---īgè -h--- d---uà---e--ài. W- x---- y-- y--- s---- d- k--- d- c--- W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i- --------------------------------------- Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? 您- 菜-要 加米饭 吗 ? 您- 菜 要 加-- 吗 ? 您- 菜 要 加-饭 吗 ? -------------- 您的 菜 要 加米饭 吗 ? 0
N-- ----à- --o---ā-mǐfà- m-? N-- d- c-- y-- j-- m---- m-- N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-? ---------------------------- Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? 您- - ----条 --? 您- 菜 要 配-- 吗 ? 您- 菜 要 配-条 吗 ? -------------- 您的 菜 要 配面条 吗 ? 0
N-- de cài -ào---- --à-t-áo -a? N-- d- c-- y-- p-- m------- m-- N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-? ------------------------------- Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? 您的---要 配土豆-- ? 您- 菜 要 配-- 吗 ? 您- 菜 要 配-豆 吗 ? -------------- 您的 菜 要 配土豆 吗 ? 0
N-n -e--ài--à- p------ò--ma? N-- d- c-- y-- p-- t---- m-- N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-? ---------------------------- Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
అది అంత రుచిగా లేదు 我 -- - 不好吃-。 我 觉- 这 不-- 。 我 觉- 这 不-吃 。 ------------ 我 觉得 这 不好吃 。 0
W---ué-é-z-è b--h-o c--. W- j---- z-- b- h-- c--- W- j-é-é z-è b- h-o c-ī- ------------------------ Wǒ juédé zhè bù hào chī.
అన్నం చల్లారిపోయింది 饭--是 凉--。 饭- 是 凉- 。 饭- 是 凉- 。 --------- 饭菜 是 凉的 。 0
Fà---- --ì --á-- d-. F----- s-- l---- d-- F-n-à- s-ì l-á-g d-. -------------------- Fàncài shì liáng de.
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు 我----- 这- 菜 。 我 没- 点 这- 菜 。 我 没- 点 这- 菜 。 ------------- 我 没有 点 这道 菜 。 0
W----i-ǒu-iǎ- -hè dào c-i. W- m--------- z-- d-- c--- W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i- -------------------------- Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -