పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 2   »   am ምግብ ቤቱ 2

30 [ముప్పై]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [ሰላሳ]

30 [selasa]

ምግብ ቤቱ 2

[bemigibi bēti wisit’i 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి እ-ክህ/ሽ-የፖ- -ማቂ እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ እ-ክ-/- የ-ም ጭ-ቂ -------------- እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ 0
iba-i---sh- y-p--i -----ak-ī ibakihi/shi yepomi ch’imak’ī i-a-i-i-s-i y-p-m- c-’-m-k-ī ---------------------------- ibakihi/shi yepomi ch’imak’ī
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి እ-ክ-----ሃ --ሚ እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ እ-ክ-/- ው- በ-ሚ ------------- እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ 0
i--ki--/--- --ha -e-o-ī ibakihi/shi wiha belomī i-a-i-i-s-i w-h- b-l-m- ----------------------- ibakihi/shi wiha belomī
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి እባክ--ሽ የቲማቲም -ማቂ እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ እ-ክ-/- የ-ማ-ም ጭ-ቂ ---------------- እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ 0
i---i-i--h--y--ī--tīmi ---i-ak’ī ibakihi/shi yetīmatīmi ch’imak’ī i-a-i-i-s-i y-t-m-t-m- c-’-m-k-ī -------------------------------- ibakihi/shi yetīmatīmi ch’imak’ī
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి አ-- ብ--- ቀ- ወ-ን ጠ--እፈ-ጋለ-። አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። አ-ድ ብ-ጭ- ቀ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-። -------------------------- አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። 0
ān--- -i--c-’-k’- k’eyi-wey--- t---i --el-g-le-i. ānidi birich’ik’o k’eyi weyini t’eji ifeligalewi. ā-i-i b-r-c-’-k-o k-e-i w-y-n- t-e-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- ānidi birich’ik’o k’eyi weyini t’eji ifeligalewi.
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి አ-ድ ብርጭቆ------ን ጠ--እ--ጋ--። አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። አ-ድ ብ-ጭ- ነ- ወ-ን ጠ- እ-ል-ለ-። -------------------------- አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። 0
ānidi--i--c-’--’--n-ch’- ----n- t’e-i-if-l-gal-w-. ānidi birich’ik’o nech’i weyini t’eji ifeligalewi. ā-i-i b-r-c-’-k-o n-c-’- w-y-n- t-e-i i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------------- ānidi birich’ik’o nech’i weyini t’eji ifeligalewi.
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి አን- -ር-ስ ሻምፓኝ--ፈ--ለው። አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። አ-ድ ጠ-ሙ- ሻ-ፓ- እ-ል-ለ-። --------------------- አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። 0
āni----’--im--i-s-am-p--y--i----ga-e-i. ānidi t’erimusi shamipanyi ifeligalewi. ā-i-i t-e-i-u-i s-a-i-a-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- ānidi t’erimusi shamipanyi ifeligalewi.
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? አሳ-ትወዳ-ህ- ጃ-ሽ? አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? አ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ- -------------- አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 0
ās---i---al--i/ j--e-hi? āsa tiwedalehi/ jaleshi? ā-a t-w-d-l-h-/ j-l-s-i- ------------------------ āsa tiwedalehi/ jaleshi?
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? የ-ሬ ስጋ----ለህ/ ጃለ-? የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? የ-ሬ ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ- ------------------ የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 0
yeb-----ig--tiw---l-h-/ jal----? yeberē siga tiwedalehi/ jaleshi? y-b-r- s-g- t-w-d-l-h-/ j-l-s-i- -------------------------------- yeberē siga tiwedalehi/ jaleshi?
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? የአ-ማ -ጋ---ዳለህ---ለ-? የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? የ-ሳ- ስ- ት-ዳ-ህ- ጃ-ሽ- ------------------- የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 0
ye-ā-ama ---- ti-e------/ -al-s-i? ye’āsama siga tiwedalehi/ jaleshi? y-’-s-m- s-g- t-w-d-l-h-/ j-l-s-i- ---------------------------------- ye’āsama siga tiwedalehi/ jaleshi?
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి ስጋ --ለ--የሆነ --- -ፈል-ለው ። ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። ስ- የ-ለ- የ-ነ ነ-ር እ-ል-ለ- ። ------------------------ ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። 0
sig---el------y---ne ne-er- -fe----lew--. siga yelēlewi yehone negeri ifeligalewi . s-g- y-l-l-w- y-h-n- n-g-r- i-e-i-a-e-i . ----------------------------------------- siga yelēlewi yehone negeri ifeligalewi .
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి አ---ት--ብል- እ-ልጋለ-። አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። አ-ክ-ት ድ-ል- እ-ል-ለ-። ------------------ አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። 0
ā----l-t- ----li--- if---gal-wi. ātakiliti dibilik’i ifeligalewi. ā-a-i-i-i d-b-l-k-i i-e-i-a-e-i- -------------------------------- ātakiliti dibilik’i ifeligalewi.
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి ጊ- የ-ይ--ድ-የ-- ነገር --ልጋለው። ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። ጊ- የ-ይ-ስ- የ-ነ ነ-ር እ-ል-ለ-። ------------------------- ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። 0
g-z- --m-y---si-i------e -eg-r- ifel-g-l-wi. gīzē yemayiwesidi yehone negeri ifeligalewi. g-z- y-m-y-w-s-d- y-h-n- n-g-r- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------------- gīzē yemayiwesidi yehone negeri ifeligalewi.
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? ያን--ከእ-- ጋር--ፈ-ጋ-? ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? ያ-ን ከ-ሩ- ጋ- ይ-ል-ሉ- ------------------ ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? 0
y-ni-----’-r-zi -a---y---l--a-u? yanini ke’iruzi gari yifeligalu? y-n-n- k-’-r-z- g-r- y-f-l-g-l-? -------------------------------- yanini ke’iruzi gari yifeligalu?
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? ያንን ከፓ-ታ--- ይፈል-ሉ? ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? ያ-ን ከ-ስ- ጋ- ይ-ል-ሉ- ------------------ ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? 0
y---n---------- g--i----eli---u? yanini kepasita gari yifeligalu? y-n-n- k-p-s-t- g-r- y-f-l-g-l-? -------------------------------- yanini kepasita gari yifeligalu?
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? ያ-ን ከድንች -ር -ፈል-ሉ? ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? ያ-ን ከ-ን- ጋ- ይ-ል-ሉ- ------------------ ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? 0
y-nin--ked--i--i --ri--ife-ig--u? yanini kedinichi gari yifeligalu? y-n-n- k-d-n-c-i g-r- y-f-l-g-l-? --------------------------------- yanini kedinichi gari yifeligalu?
అది అంత రుచిగా లేదు ያ ጣእሙ------። ያ ጣእሙ አይጥመኝ። ያ ጣ-ሙ አ-ጥ-ኝ- ------------ ያ ጣእሙ አይጥመኝ። 0
y---’--i-- --i----e--i. ya t’a’imu āyit’imenyi. y- t-a-i-u ā-i-’-m-n-i- ----------------------- ya t’a’imu āyit’imenyi.
అన్నం చల్లారిపోయింది ም-ቡ-ቀዝ---። ምግቡ ቀዝቅዛል። ም-ቡ ቀ-ቅ-ል- ---------- ምግቡ ቀዝቅዛል። 0
mig-b--k’-zi--i-al-. migibu k’ezik’izali. m-g-b- k-e-i-’-z-l-. -------------------- migibu k’ezik’izali.
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు እ--ይ------ዝ--። እኔ ይሄን አላዘዝኩም። እ- ይ-ን አ-ዘ-ኩ-። -------------- እኔ ይሄን አላዘዝኩም። 0
in- yi-ēn- ----e-i-um-. inē yihēni ālazezikumi. i-ē y-h-n- ā-a-e-i-u-i- ----------------------- inē yihēni ālazezikumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -