Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

[Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
John Londralıdır. Д-он-Лондон щыщ. Д--- Л----- щ--- Д-о- Л-н-о- щ-щ- ---------------- Джон Лондон щыщ. 0
D--on--o-don-shhysh-. D---- L----- s------- D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
Londra Büyük Britanya’dadır. Ло-до--И-джы-ы-ым----. Л----- И--------- щ--- Л-н-о- И-д-ы-ы-ы- щ-I- ---------------------- Лондон Инджылызым щыI. 0
Lo-don Ind--y--z-m s-hyI. L----- I---------- s----- L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. А--(--ул----ъ- и-дж-л--ыб---Iэ-м-г-щыI-. А- (---------- и-------------- м-------- А- (-ъ-л-ф-г-) и-д-ы-ы-ы-з-к-э м-г-щ-I-. ---------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 0
A- ----fy-----dz-yl-z-bzje--j--mjegu--hy---. A- (------- i----------------- m------------ A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Maria Madridlidir. Мар-- М--р-----щ. М---- М----- щ--- М-р-е М-д-и- щ-щ- ----------------- Марие Мадрид щыщ. 0
M-rie-M-d--d -h-yshh. M---- M----- s------- M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Madrid İspanya’dadır. М--ри---спа-и-м-щ--. М----- И------- щ--- М-д-и- И-п-н-е- щ-I- -------------------- Мадрид Испанием щыI. 0
Ma---d--s--n-e- -h---. M----- I------- s----- M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. А--(-з-л-ф---- испа---з-к----э--щ--э. А- (---------- и----------- м-------- А- (-з-л-ф-г-) и-п-н-б-э-I- м-г-щ-I-. ------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 0
Ar-(-zylfy-)---------jek-je---eg-s-hyIje. A- (-------- i------------- m------------ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.
Peter ve Martha Berlinlidir. Пёт-рэ-М--т-рэ ------ --щ-х. П----- М------ Б----- щ----- П-т-р- М-р-э-э Б-р-и- щ-щ-х- ---------------------------- Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 0
P-o---j--M-r-j--je Be-l-- -h-ys-h--. P------- M-------- B----- s--------- P-o-r-j- M-r-j-r-e B-r-i- s-h-s-h-h- ------------------------------------ Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh.
Berlin Almanya’dadır. Бе-л-- Г------е--щы-. Б----- Г-------- щ--- Б-р-и- Г-р-а-и-м щ-I- --------------------- Берлин Германием щыI. 0
Be---- G-rm-n-em s--yI. B----- G-------- s----- B-r-i- G-r-a-i-m s-h-I- ----------------------- Berlin Germaniem shhyI.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? Шъ--т-о -э-ыцыбз--I- ш--г-щыIа? Ш------ н----------- ш--------- Ш-у-т-о н-м-ц-б-э-I- ш-о-у-ы-а- ------------------------------- ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 0
Shu-tIo n-em-c-b-j---je--h-g--h----? S------ n-------------- s----------- S-u-t-o n-e-y-y-z-e-I-e s-o-u-h-y-a- ------------------------------------ ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa?
Londra bir başkenttir. Ло---н----лэ шъхь--. Л----- к---- ш------ Л-н-о- к-э-э ш-х-а-. -------------------- Лондон къэлэ шъхьаI. 0
L----- -jelj- ---'-I. L----- k----- s------ L-n-o- k-e-j- s-h-a-. --------------------- London kjelje shh'aI.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. М-----и -е-ли----х-ри къэл- --хь-I--. М------ Б------ а---- к---- ш-------- М-д-и-и Б-р-и-и а-э-и к-э-э ш-х-а-э-. ------------------------------------- Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 0
M-d---i--erlini-ahjeri --elje----'aI-eh. M------ B------ a----- k----- s--------- M-d-i-i B-r-i-i a-j-r- k-e-j- s-h-a-j-h- ---------------------------------------- Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. К---э---ьаIэ-эр--н-- -к-----рсырых. К-------------- и--- ы--- б-------- К-э-э-ъ-ь-I-х-р и-ы- ы-I- б-р-ы-ы-. ----------------------------------- КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 0
Kje-----h'a--e-----i-yh-yk-- -yr-y---. K----------------- i--- y--- b-------- K-e-j-s-h-a-j-h-e- i-y- y-I- b-r-y-y-. -------------------------------------- Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh.
Fransa Avrupa’dadır. Ф---ц-е--------м----. Ф------- Е------ щ--- Ф-а-ц-е- Е-р-п-м щ-I- --------------------- Франциер Европэм щыI. 0
Fra-cier-E--o--em -h--I. F------- E------- s----- F-a-c-e- E-r-p-e- s-h-I- ------------------------ Francier Evropjem shhyI.
Mısır Afrika’dadır. М-с-р-А--и-э---ы-. М---- А------ щ--- М-с-р А-р-к-м щ-I- ------------------ Мысыр Африкэм щыI. 0
M---r -fr----m sh---. M---- A------- s----- M-s-r A-r-k-e- s-h-I- --------------------- Mysyr Afrikjem shhyI.
Japonya Asya’dadır. Япо-и-- А-ие- -ыI. Я------ А---- щ--- Я-о-и-р А-и-м щ-I- ------------------ Япониер Азием щыI. 0
J-pon----Az--- -hhyI. J------- A---- s----- J-p-n-e- A-i-m s-h-I- --------------------- Japonier Aziem shhyI.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. К-н--э- -емыр----р-------I. К------ Т---- А------- щ--- К-н-д-р Т-м-р А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Канадэр Темыр Америкэм щыI. 0
K-na--e- --m-- A--ri---m -----. K------- T---- A-------- s----- K-n-d-e- T-m-r A-e-i-j-m s-h-I- ------------------------------- Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI.
Panama Orta Amerika’dadır. Пан--э--Г-п-э-Ам-ри----щ-I. П------ Г---- А------- щ--- П-н-м-р Г-п-э А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 0
Pana-jer -up--je -me-ikje---h-yI. P------- G------ A-------- s----- P-n-m-e- G-p-h-e A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI.
Brezilya Güney Amerika’dadır. Брази---- -------А-ер--эм -ы-. Б-------- К----- А------- щ--- Б-а-и-и-р К-ы-л- А-е-и-э- щ-I- ------------------------------ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 0
B--z-l--- -y---- Am--ikjem ---y-. B-------- K----- A-------- s----- B-a-i-i-r K-b-j- A-e-i-j-m s-h-I- --------------------------------- Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!