Розмовник

uk В ресторані 3   »   ms At the restaurant 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [tiga puluh satu]

At the restaurant 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська малайська Відтворити більше
Я хочу закуску. Sa-- -----p-----a --l-r-. Saya mahu pembuka selera. S-y- m-h- p-m-u-a s-l-r-. ------------------------- Saya mahu pembuka selera. 0
Я хочу салат. Say- mah- -al--. Saya mahu salad. S-y- m-h- s-l-d- ---------------- Saya mahu salad. 0
Я хочу суп. Say--m----s-p. Saya mahu sup. S-y- m-h- s-p- -------------- Saya mahu sup. 0
Я хочу десерт. S-y- --hu --nc--- --lu-. Saya mahu pencuci mulut. S-y- m-h- p-n-u-i m-l-t- ------------------------ Saya mahu pencuci mulut. 0
Я хочу морозиво з вершками. Saya ma---ai---im ---g---krim --tar. Saya mahu aiskrim dengan krim putar. S-y- m-h- a-s-r-m d-n-a- k-i- p-t-r- ------------------------------------ Saya mahu aiskrim dengan krim putar. 0
Я хочу фрукти або сир. Say- -ahu b-a- -t-u--eju. Saya mahu buah atau keju. S-y- m-h- b-a- a-a- k-j-. ------------------------- Saya mahu buah atau keju. 0
Ми хочемо снідати. Kam---ahu-m---n--a-----. Kami mahu makan sarapan. K-m- m-h- m-k-n s-r-p-n- ------------------------ Kami mahu makan sarapan. 0
Ми хочемо обідати. Ka-i ma-u----a----n-ah -ari. Kami mahu makan tengah hari. K-m- m-h- m-k-n t-n-a- h-r-. ---------------------------- Kami mahu makan tengah hari. 0
Ми хочемо вечеряти. Kami--ahu--a--n---la-. Kami mahu makan malam. K-m- m-h- m-k-n m-l-m- ---------------------- Kami mahu makan malam. 0
Що Ви хочете на сніданок? Apa------ng--n-a-m-hu un-uk-s-rap--? Apakah yang anda mahu untuk sarapan? A-a-a- y-n- a-d- m-h- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------ Apakah yang anda mahu untuk sarapan? 0
Булочку з мармеладом і медом? Ba- ---ga--j-- d----adu? Ban dengan jem dan madu? B-n d-n-a- j-m d-n m-d-? ------------------------ Ban dengan jem dan madu? 0
Тост з ковбасою і сиром? R--i-b-ka- -e--a------j--a--k--u? Roti bakar dengan sosej dan keju? R-t- b-k-r d-n-a- s-s-j d-n k-j-? --------------------------------- Roti bakar dengan sosej dan keju? 0
Варене яйце? T--ur-re-us? Telur rebus? T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Яєчню? Tel---g-re-g? Telur goreng? T-l-r g-r-n-? ------------- Telur goreng? 0
Омлет? Te----d-dar? Telur dadar? T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Будь-ласка, ще йогурт. T-l--- ---bah-an y-g-rt --g-. Tolong tambahkan yogurt lagi. T-l-n- t-m-a-k-n y-g-r- l-g-. ----------------------------- Tolong tambahkan yogurt lagi. 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. T--o-g-t-m-ahkan ---am -a- -a-a -ulah. Tolong tambahkan garam dan lada sulah. T-l-n- t-m-a-k-n g-r-m d-n l-d- s-l-h- -------------------------------------- Tolong tambahkan garam dan lada sulah. 0
Будь-ласка, ще склянку води. T-l--g tam-ahka--s--el-- -----ag-. Tolong tambahkan segelas air lagi. T-l-n- t-m-a-k-n s-g-l-s a-r l-g-. ---------------------------------- Tolong tambahkan segelas air lagi. 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…