Розмовник

uk В ресторані 3   »   da På restaurant 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Я хочу закуску. J-g--i- ---n--have-e- -o--et. J-- v-- g---- h--- e- f------ J-g v-l g-r-e h-v- e- f-r-e-. ----------------------------- Jeg vil gerne have en forret. 0
Я хочу салат. J-g-v-l--er-- --v--e--sa---. J-- v-- g---- h--- e- s----- J-g v-l g-r-e h-v- e- s-l-t- ---------------------------- Jeg vil gerne have en salat. 0
Я хочу суп. Jeg-v-l-g---e -ave--n-su-p-. J-- v-- g---- h--- e- s----- J-g v-l g-r-e h-v- e- s-p-e- ---------------------------- Jeg vil gerne have en suppe. 0
Я хочу десерт. Jeg v-l ge-n---a---de--e--. J-- v-- g---- h--- d------- J-g v-l g-r-e h-v- d-s-e-t- --------------------------- Jeg vil gerne have dessert. 0
Я хочу морозиво з вершками. Jeg v-l-ger-e-h-ve -s m-d -lødesk--. J-- v-- g---- h--- i- m-- f--------- J-g v-l g-r-e h-v- i- m-d f-ø-e-k-m- ------------------------------------ Jeg vil gerne have is med flødeskum. 0
Я хочу фрукти або сир. Jeg--il -e-n- ha-e f-ug---ll-----t. J-- v-- g---- h--- f---- e---- o--- J-g v-l g-r-e h-v- f-u-t e-l-r o-t- ----------------------------------- Jeg vil gerne have frugt eller ost. 0
Ми хочемо снідати. V- v-l-g-rne spi-e-m--gen--d. V- v-- g---- s---- m--------- V- v-l g-r-e s-i-e m-r-e-m-d- ----------------------------- Vi vil gerne spise morgenmad. 0
Ми хочемо обідати. Vi--il-gern- spise fr----t. V- v-- g---- s---- f------- V- v-l g-r-e s-i-e f-o-o-t- --------------------------- Vi vil gerne spise frokost. 0
Ми хочемо вечеряти. Vi --- ----e-sp--- -f----m-d. V- v-- g---- s---- a--------- V- v-l g-r-e s-i-e a-t-n-m-d- ----------------------------- Vi vil gerne spise aftensmad. 0
Що Ви хочете на сніданок? H--d -il--u /-I -ave-ti- -orgen--d? H--- v-- d- / I h--- t-- m--------- H-a- v-l d- / I h-v- t-l m-r-e-m-d- ----------------------------------- Hvad vil du / I have til morgenmad? 0
Булочку з мармеладом і медом? R-n-st---er-med m--m-la-e -g--o-n-ng? R---------- m-- m-------- o- h------- R-n-s-y-k-r m-d m-r-e-a-e o- h-n-i-g- ------------------------------------- Rundstykker med marmelade og honning? 0
Тост з ковбасою і сиром? Rist---brø- m-d-p-lse--- -s-? R----- b--- m-- p---- o- o--- R-s-e- b-ø- m-d p-l-e o- o-t- ----------------------------- Ristet brød med pølse og ost? 0
Варене яйце? Et -o-- -g? E- k--- æ-- E- k-g- æ-? ----------- Et kogt æg? 0
Яєчню? Et---ejlæg? E- s------- E- s-e-l-g- ----------- Et spejlæg? 0
Омлет? E- ---l--? E- o------ E- o-e-e-? ---------- En omelet? 0
Будь-ласка, ще йогурт. Må-jeg -ed- om-en -og---- -e-e? M- j-- b--- o- e- y------ m---- M- j-g b-d- o- e- y-g-u-t m-r-? ------------------------------- Må jeg bede om en yoghurt mere? 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. M--jeg-be---om ---- -- p---r--gs-? M- j-- b--- o- s--- o- p---- o---- M- j-g b-d- o- s-l- o- p-b-r o-s-? ---------------------------------- Må jeg bede om salt og peber også? 0
Будь-ласка, ще склянку води. Må --g-bede ----- -l-- va-d--e-e? M- j-- b--- o- e- g--- v--- m---- M- j-g b-d- o- e- g-a- v-n- m-r-? --------------------------------- Må jeg bede om et glas vand mere? 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…