Розмовник

uk В ресторані 3   »   hu A vendéglőben 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Я хочу закуску. S---et-----g- e---te-t. S-------- e-- e-------- S-e-e-n-k e-y e-ő-t-l-. ----------------------- Szeretnék egy előételt. 0
Я хочу салат. Sz---tné- egy -a-át-t. S-------- e-- s------- S-e-e-n-k e-y s-l-t-t- ---------------------- Szeretnék egy salátát. 0
Я хочу суп. S-----nék--g- levest. S-------- e-- l------ S-e-e-n-k e-y l-v-s-. --------------------- Szeretnék egy levest. 0
Я хочу десерт. S-eret-é- e-y-de---e-t--. S-------- e-- d---------- S-e-e-n-k e-y d-s-z-r-e-. ------------------------- Szeretnék egy desszertet. 0
Я хочу морозиво з вершками. Szere-né--e-y-fag-l--t-t --js-----l. S-------- e-- f--------- t---------- S-e-e-n-k e-y f-g-l-l-o- t-j-z-n-e-. ------------------------------------ Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. 0
Я хочу фрукти або сир. S--r---é----üm-l------vag- sa---t. S-------- g---------- v--- s------ S-e-e-n-k g-ü-ö-c-ö-, v-g- s-j-o-. ---------------------------------- Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. 0
Ми хочемо снідати. R----l--n--s-er-tné-k. R--------- s---------- R-g-e-i-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Reggelizni szeretnénk. 0
Ми хочемо обідати. Ebé-------z---t---k. E------- s---------- E-é-e-n- s-e-e-n-n-. -------------------- Ebédelni szeretnénk. 0
Ми хочемо вечеряти. Va-----z-- ------né-k. V--------- s---------- V-c-o-á-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Vacsorázni szeretnénk. 0
Що Ви хочете на сніданок? Mit-ké-----r----li--? M-- k----- r--------- M-t k-r-e- r-g-e-i-e- --------------------- Mit kérnek reggelire? 0
Булочку з мармеладом і медом? Zse-l-t---kvárr---é---ézz--? Z------ l-------- é- m------ Z-e-l-t l-k-á-r-l é- m-z-e-? ---------------------------- Zsemlét lekvárral és mézzel? 0
Тост з ковбасою і сиром? Pir-t-s----lbáss--l é-------a-? P------- k--------- é- s------- P-r-t-s- k-l-á-s-a- é- s-j-t-l- ------------------------------- Piritóst kolbásszal és sajttal? 0
Варене яйце? Egy f-t- t-já--? E-- f--- t------ E-y f-t- t-j-s-? ---------------- Egy főtt tojást? 0
Яєчню? Egy -ük--t-já--? E-- t----------- E-y t-k-r-o-á-t- ---------------- Egy tükörtojást? 0
Омлет? Eg----nt--t--? E-- r--------- E-y r-n-o-t-t- -------------- Egy rántottát? 0
Будь-ласка, ще йогурт. Ké----még-e---jo-h-rt--. K---- m-- e-- j--------- K-r-k m-g e-y j-g-u-t-t- ------------------------ Kérek még egy joghurtot. 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. K-r-k-m-- s-t-é---or-o-. K---- m-- s-- é- b------ K-r-k m-g s-t é- b-r-o-. ------------------------ Kérek még sót és borsot. 0
Будь-ласка, ще склянку води. K-r-- -é- e-- --h-r--izet. K---- m-- e-- p---- v----- K-r-k m-g e-y p-h-r v-z-t- -------------------------- Kérek még egy pohár vizet. 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…