Я хочу закуску.
የም-- ---- ማነሳ- እፈ-ጋ--።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
yemig-----i--goti---nesash----e-i--l-w-.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Я хочу закуску.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Я хочу салат.
ሰ-ጣ--ፈልጋ-ው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
se--t’- -f-------wi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Я хочу салат.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Я хочу суп.
ሾርባ -ፈል-ለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s-ori-a --e---alewi.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Я хочу суп.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
Я хочу десерт.
ዋና --ብ ---ይ-እፈል-ለው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w-na m-gi-i-t-k-tayi i----g--ewi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Я хочу десерт.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Я хочу морозиво з вершками.
አ-- ክሬ- ከተ----ርጎ-ጋር--ፈ--ለው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy-si -i-ēm- ke---eta--r----g--i--fe-ig-l-wi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Я хочу морозиво з вершками.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Я хочу фрукти або сир.
ጥቂ- --ፍ- ወ-- --ብ----ጋለው።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t---’ī---fi-afi---w--im- ---bi -fe-igal-w-.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Я хочу фрукти або сир.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Ми хочемо снідати.
ቁ-- መ-ላት እ-ፈል--ን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k--r--- meb---ti inife-i---en-.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо снідати.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо обідати.
ም----ላ- --ፈ--ለን።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-sa ---i---i ----el-g-----.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо обідати.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо вечеряти.
እ---መብላ- ---ልጋለን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
ir-ti-m-bi-at- inifel--a-en-.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо вечеряти.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
Що Ви хочете на сніданок?
ቁ----ን ይፈል--?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k-u--si -i-i-y--elig-lu?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
Що Ви хочете на сніданок?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
Булочку з мармеладом і медом?
ዳ- --ርመላ------ማ-?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
dab---e-ari-e-a-a ina-be-a-i?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
Булочку з мармеладом і медом?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
Тост з ковбасою і сиром?
የ-ጠ---ዳ- በቋሊ- -ና -ይ-?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y-t--’e-e---d-bo -e----l--a---a-ā-ib-?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Тост з ковбасою і сиром?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Варене яйце?
የ-ቀ-ለ እ--ላል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye-ek’--’-l--i--k-ulal-?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
Варене яйце?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
Яєчню?
ተጠ-ሰ --ቁላ-?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t-t-ebe-------’ul-li?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
Яєчню?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
Омлет?
የ----ል -ጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye--n---u---i-k’īt’-?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
Омлет?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
Будь-ласка, ще йогурт.
ሌ---ር---ባክህ--።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l----i-igo-iba----/-hi.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще йогурт.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще сіль і перець.
ተ--ሪ -ው እና በ-በሬም እ-----።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t-ch’em-rī--h’ewi -na--eribe-ē-i--bak-hi-sh-.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще сіль і перець.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще склянку води.
ተ-ማሪ-አ-ድ-ብ-ጭ- -ሃ----ህ--።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t-ch-em-r- ān--i --r--h’ik-- -------ak-hi/s-i.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще склянку води.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.