Розмовник

uk В ресторані 3   »   it Al ristorante 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [trentuno]

Al ristorante 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Я хочу закуску. Vor-----n an-ipas-o. V----- u- a--------- V-r-e- u- a-t-p-s-o- -------------------- Vorrei un antipasto. 0
Я хочу салат. Vo-------’ins--a-a. V----- u----------- V-r-e- u-’-n-a-a-a- ------------------- Vorrei un’insalata. 0
Я хочу суп. V---e--una -i-es-ra. V----- u-- m-------- V-r-e- u-a m-n-s-r-. -------------------- Vorrei una minestra. 0
Я хочу десерт. Vo--e- -n-d-ss-r-. V----- u- d------- V-r-e- u- d-s-e-t- ------------------ Vorrei un dessert. 0
Я хочу морозиво з вершками. Vo-r-i-un--ela-o---- p-nna. V----- u- g----- c-- p----- V-r-e- u- g-l-t- c-n p-n-a- --------------------------- Vorrei un gelato con panna. 0
Я хочу фрукти або сир. Vo---i -e-l- fr-tta-o--e- -or---gio. V----- d---- f----- o d-- f--------- V-r-e- d-l-a f-u-t- o d-l f-r-a-g-o- ------------------------------------ Vorrei della frutta o del formaggio. 0
Ми хочемо снідати. V-g-i-m------ c---z--n-. V------- f--- c--------- V-g-i-m- f-r- c-l-z-o-e- ------------------------ Vogliamo fare colazione. 0
Ми хочемо обідати. V-----mo-pr-nzar-. V------- p-------- V-g-i-m- p-a-z-r-. ------------------ Vogliamo pranzare. 0
Ми хочемо вечеряти. V----a---cen-re. V------- c------ V-g-i-m- c-n-r-. ---------------- Vogliamo cenare. 0
Що Ви хочете на сніданок? Ch---osa vo-ete - -olaz---e? C-- c--- v----- a c--------- C-e c-s- v-l-t- a c-l-z-o-e- ---------------------------- Che cosa volete a colazione? 0
Булочку з мармеладом і медом? P-n-n- c-- mar--ll-ta --m----? P----- c-- m--------- e m----- P-n-n- c-n m-r-e-l-t- e m-e-e- ------------------------------ Panini con marmellata e miele? 0
Тост з ковбасою і сиром? T---- c-n ---umi e f-r----i-? T---- c-- s----- e f--------- T-a-t c-n s-l-m- e f-r-a-g-o- ----------------------------- Toast con salumi e formaggio? 0
Варене яйце? U--uo-- so-o? U- u--- s---- U- u-v- s-d-? ------------- Un uovo sodo? 0
Яєчню? Un--ovo--l-’-cch-- d- b--? U- u--- a--------- d- b--- U- u-v- a-l-o-c-i- d- b-e- -------------------------- Un uovo all’occhio di bue? 0
Омлет? U----ri-t---? U-- f-------- U-a f-i-t-t-? ------------- Una frittata? 0
Будь-ласка, ще йогурт. A-co-a u-o------t,---r --vo--. A----- u-- y------ p-- f------ A-c-r- u-o y-g-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Ancora uno yogurt, per favore. 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. An-ora--a-e e-----, p----avor-. A----- s--- e p---- p-- f------ A-c-r- s-l- e p-p-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Ancora sale e pepe, per favore. 0
Будь-ласка, ще склянку води. A-c--- -n----chie-e -’ac--a- per-f---r-. A----- u- b-------- d------- p-- f------ A-c-r- u- b-c-h-e-e d-a-q-a- p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Ancora un bicchiere d’acqua, per favore. 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…