| Stol bepulmi? |
دا م-ز خا-ی دی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
dā-m-z -āly--y
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
Stol bepulmi?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
| Men menyuni xohlayman, iltimos. |
م-ر-----وکړئ م----مه پ--- د-.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
ma-bā-ê- ok--m--o-m--------y
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
Men menyuni xohlayman, iltimos.
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
| Siz nimani tavsiya qila olasiz? |
تا-و څ---ړا--یز-ک-ئ-؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
tā-- tsa------yz--o
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
Siz nimani tavsiya qila olasiz?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
| Men pivo istayman. |
زه--- بیر-غ---م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
ز- یو---- غ--ړم
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
Men pivo istayman.
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
| Menga mineral suv kerak. |
زه----ال---به غو-ړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
ز- م-رال ---- غ--ړم.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
Menga mineral suv kerak.
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
| Menga apelsin sharbati kerak. |
ز- - --رنج-جوس--وا-م.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
زه-د-نا-نج--و- غواړم.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
Menga apelsin sharbati kerak.
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
| Men kofe ichmoqchiman. |
زه--و--م ی--ک-فی وڅښم.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
za ǧoā-m-y---āf- o-sǩm
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
Men kofe ichmoqchiman.
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
| Men sutli qahva istayman. |
زه---ش-د- -------ي-غ--ړ-.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
زه د--ی-- س-ه--ا-- -وا-م.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
Men sutli qahva istayman.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
| Iltimos, shakar bilan. |
د ----سر-- -ه--ان--و-ړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د شکر سر-،-م-ر-ا-ي--کړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
Iltimos, shakar bilan.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
| Men choy istayman. |
ز--ی- -ا- --ا--.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
زه-ی- -ای--واړم.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
Men choy istayman.
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
| Men limonli choy istayman. |
ز--د-لیم----ه--ا- غوا--.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
ز- د -ی-و--ر- -ا--غ---م.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
Men limonli choy istayman.
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
| Men sutli choy istayman. |
زه د-شی-- -ر- چای --اړم.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
زه د شی-و--ر------غ----.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
Men sutli choy istayman.
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
| Sizda sigaret bormi? |
ت--و---ر-----ئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
ت-س- -ګ-ي- --ئ؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
Sizda sigaret bormi?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
| Sizda kuldon bormi? |
ای--ت--و یو-----------؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ا-ا-تاس--یو-ا----ی-لر-؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
Sizda kuldon bormi?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
| Chirogingiz bormi? |
ت-س----ئ-ر-ل--؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
t--o --r---y
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
Chirogingiz bormi?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
| Menga vilka yetishmayapti. |
زه فور--نه--ر-.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
za-f----n--lrm
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
Menga vilka yetishmayapti.
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
| Menga pichoq yetishmayapti. |
زه-چا-و--ه --م.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
z- çāk---a -rm
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
Menga pichoq yetishmayapti.
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
| Menga qoshiq yetishmayapti. |
ز----چ----ل-م.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
za çmç--a --m
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
Menga qoshiq yetishmayapti.
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|