Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

[Zadavane na vyprosi 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
учи у-а уча у-а --- уча 0
u-ha ucha u-h- ---- ucha
Учат ли учениците многу? У----ци-е уч-т-л- -но-о? Учениците учат ли много? У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
U-h-n--si-e --h-- li--n---? Uchenitsite uchat li mnogo? U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
Не, тие учат малку. Н-, -е------малко. Не, те учат малко. Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
Ne-----u------a---. Ne, te uchat malko. N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
прашува пит-м питам п-т-м ----- питам 0
pi-am pitam p-t-m ----- pitam
Го прашувате ли често наставникот? Че--о--и---т-те-у----ля? Често ли питате учителя? Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
Chesto-li-pitate----it--ya? Chesto li pitate uchitelya? C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
Не, јас не го прашувам често. Не- -- н- -о п-т-м ч-с-о. Не, аз не го питам често. Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
Ne, az -e-go-p--am c-est-. Ne, az ne go pitam chesto. N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
одговара от-о----м отговарям о-г-в-р-м --------- отговарям 0
o-gov---am otgovaryam o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
Одговорете молам. Отгово-е------ля. Отговорете, моля. О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
O-g-------,----ya. Otgovorete, molya. O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
Јас одговарам. А- -тг---р-м. Аз отговарям. А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
Az -tgo------. Az otgovaryam. A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
работи ра-отя работя р-б-т- ------ работя 0
r---tya rabotya r-b-t-a ------- rabotya
Работи ли тој сега? Т----аб--и-ли -е--? Той работи ли сега? Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
To- -a--t--li ----? Toy raboti li sega? T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
Да, тој работи сега. Да---ой -а-о-и -е-а. Да, той работи сега. Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
Da, to-------- se-a. Da, toy raboti sega. D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
доаѓа ид-ам идвам и-в-м ----- идвам 0
i-v-m idvam i-v-m ----- idvam
Ќе дојдете? Идв-т---и? Идвате ли? И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
I-v--e-li? Idvate li? I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
Да, ќе дојдеме веднаш. Да,--е--а-- -двам-. Да, веднага идваме. Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
Da,---dna-a-i-vam-. Da, vednaga idvame. D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
живее ж--ея живея ж-в-я ----- живея 0
zh--eya zhiveya z-i-e-a ------- zhiveya
Живеете ли во Берлин? В--е---- -и жи-ее-е? В Берлин ли живеете? В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V Be-l-n li--hiv-e-e? V Berlin li zhiveete? V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
Да, јас живеам во Берлин. Д---а--ж--е- в Б-р-и-. Да, аз живея в Берлин. Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
D---a- z-i--y--v--er---. Da, az zhiveya v Berlin. D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -