учи
ս-վո-ել
սովորել
ս-վ-ր-լ
-------
սովորել
0
s-v--el
sovorel
s-v-r-l
-------
sovorel
Учат ли учениците многу?
Ա-ակ-րտնե-- -ատ ե--------ւ-:
Աշակերտները շատ են սովորում:
Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-:
----------------------------
Աշակերտները շատ են սովորում:
0
A-ha-e-t--r----at -----ovo-um
Ashakertnery shat yen sovorum
A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m
-----------------------------
Ashakertnery shat yen sovorum
Учат ли учениците многу?
Աշակերտները շատ են սովորում:
Ashakertnery shat yen sovorum
Не, тие учат малку.
Ոչ-,-քի---ն-ս----ո--:
Ոչ , քիչ են սովորում:
Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-:
---------------------
Ոչ , քիչ են սովորում:
0
Voc---- -------ye--s--o-um
Voch’ , k’ich’ yen sovorum
V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m
--------------------------
Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Не, тие учат малку.
Ոչ , քիչ են սովորում:
Voch’ , k’ich’ yen sovorum
прашува
հ----ել
հարցնել
հ-ր-ն-լ
-------
հարցնել
0
h-r---n-l
harts’nel
h-r-s-n-l
---------
harts’nel
прашува
հարցնել
harts’nel
Го прашувате ли често наставникот?
Ո-ս-----ն հ-ճ-՞խ -- -ա--ն-ւմ:
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-:
-----------------------------
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
0
Us-ts’c---- -a--a-k---e--ha-ts-n-m
Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m
----------------------------------
Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Го прашувате ли често наставникот?
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Не, јас не го прашувам често.
Ոչ, ես-ն-ան հա--- չ-մ հար--ում:
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-:
-------------------------------
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
0
V-c--- -es --a--hach-k- -h-y---har--’-um
Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m
----------------------------------------
Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
Не, јас не го прашувам често.
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
одговара
պա--սխան-լ
պատասխանել
պ-տ-ս-ա-ե-
----------
պատասխանել
0
p---s---nel
pataskhanel
p-t-s-h-n-l
-----------
pataskhanel
одговара
պատասխանել
pataskhanel
Одговорете молам.
Պ----խան-ք, խն------ե-:
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-:
-----------------------
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
0
P-t---h--e-’- -h--r-- y-m
Pataskhanek’, khndrum yem
P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m
-------------------------
Pataskhanek’, khndrum yem
Одговорете молам.
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
Pataskhanek’, khndrum yem
Јас одговарам.
Ես-պ-տաս---ո-----:
Ես պատասխանում եմ:
Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-:
------------------
Ես պատասխանում եմ:
0
Yes p----kh--u- y-m
Yes pataskhanum yem
Y-s p-t-s-h-n-m y-m
-------------------
Yes pataskhanum yem
Јас одговарам.
Ես պատասխանում եմ:
Yes pataskhanum yem
работи
աշ-ատել
աշխատել
ա-խ-տ-լ
-------
աշխատել
0
as-k-atel
ashkhatel
a-h-h-t-l
---------
ashkhatel
Работи ли тој сега?
Այս --հ-- -- աշխ-տո-մ-է:
Այս պահին նա աշխատում է:
Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է-
------------------------
Այս պահին նա աշխատում է:
0
Ay--p--i- -- -------um e
Ays pahin na ashkhatum e
A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e
------------------------
Ays pahin na ashkhatum e
Работи ли тој сега?
Այս պահին նա աշխատում է:
Ays pahin na ashkhatum e
Да, тој работи сега.
Այո- նա ա-ս-պա-ի- --խ-տո-մ-է:
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է-
-----------------------------
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
0
A-o, ---ay- -ahi- --h-h--um-e
Ayo, na ays pahin ashkhatum e
A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e
-----------------------------
Ayo, na ays pahin ashkhatum e
Да, тој работи сега.
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
Ayo, na ays pahin ashkhatum e
доаѓа
գալ
գալ
գ-լ
---
գալ
0
gal
gal
g-l
---
gal
Ќе дојдете?
Գա-ի-ս ե-:
Գալի՞ս եք:
Գ-լ-՞- ե-:
----------
Գալի՞ս եք:
0
Gali՞- y--’
Gali՞s yek’
G-l-՞- y-k-
-----------
Gali՞s yek’
Ќе дојдете?
Գալի՞ս եք:
Gali՞s yek’
Да, ќе дојдеме веднаш.
Ա-ո- մ----գ-----ե-ք---ւ-ո-:
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-:
---------------------------
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
0
Ayo- menk’-ga--s -enk--sh---v
Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o-
-----------------------------
Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
Да, ќе дојдеме веднаш.
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
живее
ա-ր-լ
ապրել
ա-ր-լ
-----
ապրել
0
a-rel
aprel
a-r-l
-----
aprel
Живеете ли во Берлин?
Բեռլ--ո-----ք ---ու-:
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-:
---------------------
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
0
Ber-li--՞- y--- ap--m
Berrlinu՞m yek’ aprum
B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m
---------------------
Berrlinu՞m yek’ aprum
Живеете ли во Берлин?
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
Berrlinu՞m yek’ aprum
Да, јас живеам во Берлин.
Ա-ո- ես---ր----ե--Բե--ի---մ:
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ-
----------------------------
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
0
A-o, -e---p--m-y-m Ber-----m
Ayo, yes aprum yem Berrlinum
A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m
----------------------------
Ayo, yes aprum yem Berrlinum
Да, јас живеам во Берлин.
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
Ayo, yes aprum yem Berrlinum