Јас имам хоби. |
ኣነ ሓ- -ቢ-ፍሉ--ግዳ- ፣---ላፍ--ዜ--ግ-ር------ ኣ--።
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ-
------------------------------------------
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
0
a-e-----e -ob-(fi-u-i g-da-e-፣ni--h-----i--iz- -igibe-i n-t-i--t-) ale--።
ane h-ade hobī(filuyi gidase ፣nimih-ilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
Јас имам хоби.
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
Јас играм тенис. |
ኣነ ተ-ስ’የ -ጻወት
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ-
-------------
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
0
ane t---s-’y--its-----i
ane tenīsi’ye its’aweti
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
|
Јас играм тенис.
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ane tenīsi’ye its’aweti
|
Каде има игралиште за тенис? |
መጻ-ቲ -ኒ---በይ ኣ-?
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-?
----------------
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
0
m-ts-a-etī-te-īs----e----lo?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
Каде има игралиште за тенис?
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
Имаш ли хоби? |
ሆቢ-ኣለ- --?
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
ሆ- ኣ-ካ ድ-?
----------
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
0
h-bī--le-- diy-?
hobī aleka diyu?
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
|
Имаш ли хоби?
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
hobī aleka diyu?
|
Јас играм фудбал. |
ኣነ-ኩ-ሶ-----’- ---ት።
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-።
-------------------
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
0
a-e----uso--g----’ye-z-ts’----i።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
Јас играм фудбал.
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
Каде има фудбалско игралиште? |
ሜ- ---ቲ ኩ------ -ሎ?
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
0
mē-- ---s--we-- -u‘--o ----- --o?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o-
---------------------------------
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
Каде има фудбалско игралиште?
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
Ме боли раката. |
ኢደ-----ኒ-ኣሎ።
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-።
------------
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
0
īd-y- ----i---ī-al-።
īdeyi yih-imenī alo።
ī-e-i y-h-i-e-ī a-o-
--------------------
īdeyi yiḥimenī alo።
|
Ме боли раката.
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
īdeyi yiḥimenī alo።
|
Ме боли стопалото и раката исто така. |
ዳን-ይን ኢደ---ይ-----ለ-።
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው-
--------------------
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
0
d-n---y--i-----ini--i-̣-munī -le--።
danigayini īdeyini yih-imunī alewi።
d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-h-i-u-ī a-e-i-
-----------------------------------
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
|
Ме боли стопалото и раката исто така.
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
|
Каде има доктор? |
ሓኪም-ኣ-ይ -ሎ?
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
0
h-akī-i -be-- -l-?
h-akīmi abeyi alo?
h-a-ī-i a-e-i a-o-
------------------
ḥakīmi abeyi alo?
|
Каде има доктор?
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ḥakīmi abeyi alo?
|
Јас имам автомобил. |
ሓ-- -ኪና --ትኒ።
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-።
-------------
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
0
h-anitī -ek-na ---t--ī።
h-anitī mekīna alatinī።
h-a-i-ī m-k-n- a-a-i-ī-
-----------------------
ḥanitī mekīna alatinī።
|
Јас имам автомобил.
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
ḥanitī mekīna alatinī።
|
Јас исто така имам и мотор. |
ኣነ‘---ቱ-ቱግ-ኣላ-ኒ።
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-።
----------------
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
0
an-‘w--i-t--i--gi a-a-i--።
ane‘wini tugitugi alatinī።
a-e-w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī-
--------------------------
ane‘wini tugitugi alatinī።
|
Јас исто така имам и мотор.
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ane‘wini tugitugi alatinī።
|
Каде има паркиралиште? |
ፓ--ን-ን-ኪ- ----ኣ-?
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
0
pa-i-----n-m-k-na-a-----alo?
parikīni nimekīna abeyi alo?
p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o-
----------------------------
parikīni nimekīna abeyi alo?
|
Каде има паркиралиште?
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
parikīni nimekīna abeyi alo?
|
Јас имам пуловер. |
ኣ- ሓ---ልፎ ኣ-ኒ።
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ-
--------------
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
0
a---h-a-e-gu---o -le--።
ane h-ade gulifo alenī።
a-e h-a-e g-l-f- a-e-ī-
-----------------------
ane ḥade gulifo alenī።
|
Јас имам пуловер.
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ane ḥade gulifo alenī።
|
Јас исто така имам јакна и едни фармерки. |
ኣነ--ን ጃከ-ን---ን -ለ-።
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ-
-------------------
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
0
ane‘w--i -a--ti-i s-r-ni alenī።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
a-e-w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī-
-------------------------------
ane‘wini jaketini sireni alenī።
|
Јас исто така имам јакна и едни фармерки.
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ane‘wini jaketini sireni alenī።
|
Каде има машина за перење алишта? |
መ-ጸ-ት--ው--- ኣ-- ኣ-?
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
0
m----ts’-bī----a---i-i---ab--i---a?
meh-its’ebīti lawinidirī abeyi ala?
m-h-i-s-e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a-
-----------------------------------
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
|
Каде има машина за перење алишта?
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
|
Јас имам чинија. |
ኣ---ሓ- ኣ--።
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
0
an- -h-ḥanī a--nī።
ane sheh-anī alenī።
a-e s-e-̣-n- a-e-ī-
-------------------
ane sheḥanī alenī።
|
Јас имам чинија.
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane sheḥanī alenī።
|
Јас имам нож, вилушка и лажица. |
ካ-ን፣ ፋ---- ማ-ካን ኣለኒ።
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ-
--------------------
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
0
ka-a-i- -ar--eta---man--a---a----።
karani፣ fariketani manikani alenī።
k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī-
----------------------------------
karani፣ fariketani manikani alenī።
|
Јас имам нож, вилушка и лажица.
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
karani፣ fariketani manikani alenī።
|
Каде се солта и биберот? |
ጨ-ን-በር--ን--በይ-ኣሎ?
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
0
ch-ew--i----i--ren--abeyi a-o?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
c-’-w-n- b-r-b-r-n- a-e-i a-o-
------------------------------
ch’ewini beribereni abeyi alo?
|
Каде се солта и биберот?
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ch’ewini beribereni abeyi alo?
|