Ве молам повикајте едно такси. |
ንታክሲ-ደውሉ-በጃ-ም።
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
ን-ክ- ደ-ሉ በ-ኹ-።
--------------
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
0
ni-akis- d--i---be-ah--m-።
nitakisī dewilu bejah-umi።
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Ве молам повикајте едно такси.
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Колку чини до железничката станица? |
ና----በ------ክን------?
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
ና- መ-በ- ባ-ር ክ-ደ- ዋ-ኡ-
---------------------
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
0
nabi --d----i-b-b----k-n--e-- wa--’u?
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Колку чини до железничката станица?
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Колку чини до аеродромот? |
ና--ማዕ----ፈርቲ -ን-- -ግ-?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
0
na---m-‘irifo-----rit- -i---eyi-w-gi’u?
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Колку чини до аеродромот?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Право напред, молам. |
ትዅ-ኢ-ኩም-በጃኹ-።
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
ት- ኢ-ኩ- በ-ኹ-።
-------------
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
0
ti- īl--um--bej-h---i።
tiዅ īlikumi bejah-umi።
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Право напред, молам.
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Овде десно, молам. |
ኣ----ጃ------ን ት--- ።
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ኣ-ዚ በ-ኹ- ን-ማ- ት-ጸ- ።
--------------------
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
0
a---- b-j--̱u-i n-y-m-n---i‘--s’-f- ።
abizī bejah-umi niyemani ti‘ats’efu ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Овде десно, молам.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Таму на аголот на лево, молам. |
ኣብዚ ኣ-ቲ ኩ-ናዕ-ና---ጋም ---ፉ-በ-ኹ-።
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩ-ና- ና- ጸ-ም ት-ጸ- በ-ኹ-።
------------------------------
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
0
a---ī---itī k-r--a-- nabi-t--eg-mi-ti-ats---u--ejaẖ---።
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejah-umi።
a-i-ī a-i-ī k-r-n-‘- n-b- t-’-g-m- t-‘-t-’-f- b-j-h-u-i-
--------------------------------------------------------
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
Таму на аголот на лево, молам.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
Брзам. |
ተ-----ሎኹ።
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
ተ-ዊ- ኣ-ኹ-
---------
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
0
te-a-īẖ---lo--u።
tehawīh-e aloh-u።
t-h-w-h-e a-o-̱-።
-----------------
tehawīẖe aloẖu።
|
Брзам.
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
tehawīẖe aloẖu።
|
Јас имам време. |
ግዜ---ኒ።
ግዜ ኣለኒ።
ግ- ኣ-ኒ-
-------
ግዜ ኣለኒ።
0
gi-- a-enī።
gizē alenī።
g-z- a-e-ī-
-----------
gizē alenī።
|
Јас имам време.
ግዜ ኣለኒ።
gizē alenī።
|
Ве молам возете пополека. |
በጃኹም-ቀስ--ል----ውሩ።
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
በ-ኹ- ቀ- ኢ-ኩ- ዘ-ሩ-
-----------------
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
0
be-ah-um- k’es----ikum- z--iru።
bejah-umi k’esi īlikumi zewiru።
b-j-h-u-i k-e-i ī-i-u-i z-w-r-።
-------------------------------
bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
|
Ве молам возете пополека.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
|
Застанете овде молам. |
ኣብ- ደው--ሉ በጃኹም።
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ኣ-ዚ ደ- በ- በ-ኹ-።
---------------
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
0
a---ī dewi b-lu--ej--̱u-i።
abizī dewi belu bejah-umi።
a-i-ī d-w- b-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
abizī dewi belu bejaẖumi።
|
Застанете овде молам.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
abizī dewi belu bejaẖumi።
|
Почекајте еден момент Ве молам. |
ሓ--ዕ --በ---ጃ--።
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ሓ-ሳ- ተ-በ- በ-ኹ-።
---------------
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
0
ḥ--isa-- -ets’e-e---b---ẖumi።
h-anisa‘i tets’ebeyu bejah-umi።
h-a-i-a-i t-t-’-b-y- b-j-h-u-i-
-------------------------------
ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
|
Почекајте еден момент Ве молам.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
|
Јас веднаш ќе се вратам. |
ሕ---ም---- ።
ሕጂ ክምለስ’የ ።
ሕ- ክ-ለ-’- ።
-----------
ሕጂ ክምለስ’የ ።
0
h---ī ----l---’y- ።
h-ijī kimilesi’ye ።
h-i-ī k-m-l-s-’-e ።
-------------------
ḥijī kimilesi’ye ።
|
Јас веднаш ќе се вратам.
ሕጂ ክምለስ’የ ።
ḥijī kimilesi’ye ።
|
Дадете ми една признаница Ве молам. |
ቅ-ሊ- እባ--ቡኒ---ኹ-።
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
ቅ-ሊ- እ- ሃ-ኒ በ-ኹ-።
-----------------
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
0
k-ib--īti --a hab------j--̱umi።
k’ibilīti iba habunī bejah-umi።
k-i-i-ī-i i-a h-b-n- b-j-h-u-i-
-------------------------------
k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
|
Дадете ми една признаница Ве молам.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
|
Јас немам ситни пари. |
ገ--ብ-ሳነቲም -ብ--ን
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
ገ-ዘ- ሳ-ቲ- የ-ለ-ን
---------------
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
0
geni-e-i-s-n---m---e-i-----i
genizebi sanetīmi yebileyini
g-n-z-b- s-n-t-m- y-b-l-y-n-
----------------------------
genizebi sanetīmi yebileyini
|
Јас немам ситни пари.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
genizebi sanetīmi yebileyini
|
Вака е добро, остатокот е за Вас. |
ጽ-ቕ -- ኹ--፣ -ቲ---ፍ---ኹም---።
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
ጽ-ቕ ኣ- ኹ- ፣ እ- ተ-ፍ ን-ኹ- እ-።
---------------------------
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
0
ts’-b-k-’---l--h-umi ፣--tī-t--ef- ni‘-ẖum- --u።
ts’ibuk-’i alo h-umi ፣ itī terefi ni‘ah-umi iyu።
t-’-b-k-’- a-o h-u-i ፣ i-ī t-r-f- n-‘-h-u-i i-u-
------------------------------------------------
ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
|
Вака е добро, остатокот е за Вас.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
|
Возете ме на оваа адреса. |
ና-ዚ -ድ-ሻ-እብጽ-ኒ ኢ-ም።
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ና-ዚ ኣ-ራ- እ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
0
nab-zī--di-a-ha-ibi--’ih-unī īh-u--።
nabizī adirasha ibits’ih-unī īh-umi።
n-b-z- a-i-a-h- i-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
------------------------------------
nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
|
Возете ме на оваа адреса.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
|
Возете ме до мојот хотел. |
ናብቲ--ተለይ---ጽሑ- ---።
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ና-ቲ ሆ-ለ- ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
n--i-- -----ey--ab-t--iḥ-nī--h---i።
nabitī hoteleyi abits’ih-unī īh-umi።
n-b-t- h-t-l-y- a-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
------------------------------------
nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
|
Возете ме до мојот хотел.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
|
Возете ме на плажата. |
ና-ቲ -ም-ም ባሕ- ኣ-ጽ-- --ም።
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
ና-ቲ ገ-ገ- ባ-ሪ ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-----------------------
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
nabit- --m--emi----̣irī -bit--ih-----ī--um-።
nabitī gemigemi bah-irī abits’ih-unī īh-umi።
n-b-t- g-m-g-m- b-h-i-ī a-i-s-i-̣-n- ī-̱-m-።
--------------------------------------------
nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።
|
Возете ме на плажата.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።
|