Разговорник

mk Лица   »   ti ሰባት

1 [еден]

Лица

Лица

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

[sebati]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
jас -ነ ኣነ ኣ- -- ኣነ 0
a-e ane a-e --- ane
jас и ти ኣ--/-ንስኻን ኣነን/ ንስኻን ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
a-e-i--nisih--ni aneni/ nisih-ani a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
ние двајцата ን---ክል-ና ንሕና ክልተና ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
nih-i-a ki-itena nih-ina kilitena n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
тој -ሱ ንሱ ን- -- ንሱ 0
n-su nisu n-s- ---- nisu
тој и таа ን-ን---ን ንሱን ንሳን ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-sun---i-a-i nisuni nisani n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
тие двајцата ንሳቶ- ክ---ም ንሳቶም ክልተኦም ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
ni----mi -i-----o-i nisatomi kilite’omi n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
маж እቲ -ብኣይ እቲ ሰብኣይ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
i-- s-b--a-i itī sebi’ayi i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
жена እታ--በ-ቲ እታ ሰበይቲ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
i-a s-bey--ī ita sebeyitī i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
дете እቲ/እታ -ልዓ እቲ/እታ ቆልዓ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
i----t--k’o-i‘a itī/ita k’oli‘a i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
една фамилија ሓደ ስድራቤት ሓደ ስድራቤት ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
ḥa-- si----bē-i h-ade sidirabēti h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
мојата фамилија ናተይ --ራቤ-(-ድራ-ተይ) ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
nat--- sidir-bē-i-s-dira-ē-eyi) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi) n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
Мојата фамилија е овде. ና-- ስ-ራ-ት-ኣብ-----። ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
n-t----s-d---b--- abi-ī-a--w-። nateyi sidirabēti abizī alewu። n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
Јас сум овде. ኣ----ዚ----። ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
an- abizī-a--ẖ-። ane abizī aloh-u። a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
Ти си овде. ንስ- ኣብዚ ኣሎ-። ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n----̱- ab-zī---oẖ-። nisih-a abizī aloh-a። n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
Тој е овде и таа е овде. ን--ኣ-ዚ ኣሎ -ም---- -ሳ-------። ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n-s- ----- -lo--e-i’u-wi-i-n--a-a-izī ala። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala። n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
Ние сме овде. ን---ኣ-- ---። ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
ni-̣--- ab--ī---ona። nih-ina abizī alona። n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
Вие сте овде. ንስኻት---ኣ-ዚ -ሎኹ-። ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
nis--̱a----m---bi-- -l--̱umi። nisih-atikumi abizī aloh-umi። n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
Тие сите се овде. ንሳቶም-ኩ-- --ዚ-ኣለ-። ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
n------i ---omi-a-i---alew-። nisatomi kulomi abizī alewi። n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -