Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

[Nakazovyy̆ sposib 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Ти т-к-- -і-ив-й – ----удь-т--им ліни--м! Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
Ty tak--̆-li-y-y-- ---- -u-ʹ-t---m -i-yvy-! Ty takyy- linyvyy- – ne budʹ takym linyvym! T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Т- --к -о----с--- - не-с---т-к-д-вго! Ти так довго спиш – не спи так довго! Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
T--ta------------h-– ne --y -ak-dov-o! Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho! T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Ти-п--х-ди- --к п-зно-- н--п------ -а--п-зно! Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
Ty-pr--ho---h tak--i--o-–-n- p----o-ʹ t---pi--o! Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno! T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Ти с-ієш-я-т-к г-л-----– не--м-й-я---к--о---но! Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
Ty sm-yes---a--a- -o----o-– -- --i-̆-ya---k holosn-! Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy-sya tak holosno! T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Ти-г-в--и---ак ------ -е-г-во-- та- -и--! Ти говориш так тихо – не говори так тихо! Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty ho-or-s---a- ty-ho - ne ---or--tak--yk-o! Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho! T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Т--п--- -уж- ба-а-- – не--ий-т--------о! Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
Ty-p-y--h---z-e b--a-- --ne--y-- t-k b--a-o! Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy- tak bahato! T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Ти-ку-иш -у---б-г--- ---е-к-ри-т-- -аг-то! Ти куриш дуже багато – не кури так багато! Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
Ty--u-ysh--u----ba-ato - -- -u-----k ba--t-! Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato! T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Т- п--ц-єш ду-- -а---о-–--е пра-юй---к--агато! Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty --at-yu--s--duzhe-----t--- ne--rats-u-- t---b-h--o! Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy- tak bahato! T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Т- ---ш-т-- ш--дк- – -е ї-ь---к-шв---о! Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
Ty --d-sh -ak-shv--------e ---- t-- s--y---! Ty i-desh tak shvydko – ne i-dʹ tak shvydko! T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Станете, господине Милер! В-т-нь--,-п-н------е-! Встаньте, пане Мюллер! В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
Vs-a-ʹ-------e-M-u--e-! Vstanʹte, pane Myuller! V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
Седнете, господине Милер! Сід-й-е--пане Мю---р! Сідайте, пане Мюллер! С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
S-da---e- -a-e Myul---! Siday-te, pane Myuller! S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
Останете на местото, господине Милер! Сидіть, ---е--ю--ер! Сидіть, пане Мюллер! С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
Sy----- -a-- -yu--e-! Syditʹ, pane Myuller! S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
Имајте трпение! М-й-е т-рпі---! Майте терпіння! М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
Ma-̆-- t--p---ya! May-te terpinnya! M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
Не брзајте! Н- пос-іша-т-! Не поспішайте! Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ne-----is-ay--e! Ne pospishay-te! N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
Почекајте еден момент! Заче----- х--ли-ку! Зачекайте хвилинку! З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Z-c---ay-te k-v---n-u! Zachekay-te khvylynku! Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
Бидете внимателни! Буд--е-о-ере---! Будьте обережні! Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
B-d-te-------hn-! Budʹte oberezhni! B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
Бидете точни! Бу-ьте-пу--т-ал-н-! Будьте пунктуальні! Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Bud-te-----t---ʹni! Budʹte punktualʹni! B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
Не бидете глупави! Не--у-ьте-без-луз--! Не будьте безглузді! Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
N- -udʹte--ez-hl----! Ne budʹte bez•hluzdi! N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -