Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

[Prysviy̆ni zay̆mennyky 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
јас – мој я-----й я – мій я – м-й ------- я – мій 0
ya –-m--̆ ya – miy- y- – m-y- --------- ya – miy̆
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Я-не-м-ж- зн-й------о -л-ча. Я не можу знайти мого ключа. Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
YA-n- m-zhu z-ay--y mo-- kl-u-ha. YA ne mozhu znay-ty moho klyucha. Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Я не-мож--з-ай---мого-к---ка. Я не можу знайти мого квитка. Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
Y---e-m-zhu -n--̆ty-mo-----y--a. YA ne mozhu znay-ty moho kvytka. Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ти – твој ти –----й ти – твій т- – т-і- --------- ти – твій 0
ty ----i-̆ ty – tviy- t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Го најде ли твојот / својот клуч? Ти з-а-шов т--- -л--? Ти знайшов твій ключ? Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
Ty--nay̆sho--t-i-̆---yuch? Ty znay-shov tviy- klyuch? T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Го најде ли твојот / својот возен билет? Ти з--йш-в---і- пр----ий кв-то-? Ти знайшов твій проїзний квиток? Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
Ty -nay̆shov-t---- --oï--y-- kvy-ok? Ty znay-shov tviy- proi-znyy- kvytok? T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
тој – негов в-н-- ---о він – його в-н – й-г- ---------- він – його 0
vi--–----ho vin – y-oho v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Зна--- -- йо-- --ю-? Знаєш, де його ключ? З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Z----s-, -e--̆o-o k-yuc-? Znayesh, de y-oho klyuch? Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? З--єш,-де -ого п----ни- -в-ток? Знаєш, де його проїзний квиток? З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Z------,-d---̆--- -------yy̆ kvy-o-? Znayesh, de y-oho proi-znyy- kvytok? Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
таа – нејзин вона-– -ї вона – її в-н- – ї- --------- вона – її 0
v--a –--̈ï vona – i-i- v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Нејзините пари ги нема. Її гр---й -ем--. Її грошей немає. Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Ïï -roshey̆ ne-a-e. I-i- hroshey- nemaye. I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. І-ї---ре-итно- ка------ак-- не---. І її кредитної картки також немає. І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I ïi------yt--ï --r-k- -a-o-h-n---ye. I i-i- kredytnoi- kartky takozh nemaye. I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
ние – наш м--- наш ми – наш м- – н-ш -------- ми – наш 0
m- - nash my – nash m- – n-s- --------- my – nash
Нашиот дедо е болен. Наш д-дусь--в----. Наш дідусь хворий. Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
Nash -idu-- -hvor-y̆. Nash didusʹ khvoryy-. N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Нашата баба е здрава. Н--- --------до--ва. Наша бабуся здорова. Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
N-sha b-bus-- zd-ro--. Nasha babusya zdorova. N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
вие – ваш в- - в-ш ви – ваш в- – в-ш -------- ви – ваш 0
vy-–----h vy – vash v- – v-s- --------- vy – vash
Деца, каде е вашиот татко? Ді--- -е-ваш --то? Діти, де ваш тато? Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
D--y, de va-- t--o? Dity, de vash tato? D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Деца, каде е вашата мајка? Ді-и------а-а-ма--? Діти, де ваша мама? Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
D-ty, ----asha --ma? Dity, de vasha mama? D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -