Разговорник

mk Чувства   »   uk Почуття

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
да се има желба Ма-и ба-ан-я Мати бажання М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Mat--bazh--n-a Maty bazhannya M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Ние имаме желба. М- --ємо-б---н--. Ми маємо бажання. М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M--m--e-o b--ha---a. My mayemo bazhannya. M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Ние немаме желба. Ми -е м-ємо --жа-ня. Ми не маємо бажання. М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M-----m--em--b-zh-n-ya. My ne mayemo bazhannya. M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
да се има страв Б-я-ис-. Боятися. Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B-yatysy-. Boyatysya. B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Јас се плашам. Я--о-ся. Я боюся. Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y---oyu---. YA boyusya. Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Јас не се плашам. Я------ю--. Я не боюся. Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y--ne -oy--y-. YA ne boyusya. Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
да се има време М-т- -ас Мати час М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-t- c--s Maty chas M-t- c-a- --------- Maty chas
Тој има време. Ві- ----ча-. Він має час. В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vi--maye-chas. Vin maye chas. V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Тој нема време. В-- не -ає-ч-с-. Він не має часу. В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vin-n- -ay- ch-su. Vin ne maye chasu. V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
да се досадуваш Н---гувати Нудьгувати Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nu-ʹhu--ty Nudʹhuvaty N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Таа се досадува. В--- ------є. Вона нудьгує. В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vo-- nudʹh--e. Vona nudʹhuye. V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Таа не се досадува. В--- не--у--г--. Вона не нудьгує. В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-a-ne ----huye. Vona ne nudʹhuye. V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
да се биде гладен Б--- --л-д--м Бути голодним Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Bu-- holo-nym Buty holodnym B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Дали сте гладни? Ви г--о-ні? Ви голодні? В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V--ho-o---? Vy holodni? V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Нели сте гладни? В- -е ----д-і? Ви не голодні? В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy-ne--ol-d--? Vy ne holodni? V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Да се биде жеден М-ти сп--гу Мати спрагу М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Maty-s-r-hu Maty sprahu M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Вие сте жеден / жедна. Во-и м-ю---спра-у. Вони мають спрагу. В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Vony---yut- sp-ahu. Vony mayutʹ sprahu. V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Вие не сте жеден / жедна. Во------мают---п-аги. Вони не мають спраги. В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vo-- ----a-utʹ--pra--. Vony ne mayutʹ sprahy. V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -