Разговорник

mk Излегување навечер   »   uk Вечірні розваги

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [сорок чотири]

44 [sorok chotyry]

Вечірні розваги

[Vechirni rozvahy]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Т-- ---ис-о-е--? Тут є дискотека? Т-т є д-с-о-е-а- ---------------- Тут є дискотека? 0
T----- d-sko--ka? Tut ye dyskoteka? T-t y- d-s-o-e-a- ----------------- Tut ye dyskoteka?
Има ли овде ноќен клуб? Т-- є----н-й-к-уб? Тут є нічний клуб? Т-т є н-ч-и- к-у-? ------------------ Тут є нічний клуб? 0
Tu---e-n-chnyy̆ -lu-? Tut ye nichnyy- klub? T-t y- n-c-n-y- k-u-? --------------------- Tut ye nichnyy̆ klub?
Има ли овде кафеана? Ту- ---ивн-? Тут є пивна? Т-т є п-в-а- ------------ Тут є пивна? 0
T-t--- -yvna? Tut ye pyvna? T-t y- p-v-a- ------------- Tut ye pyvna?
Што има вечерва во театар? Що --о--дн--вв------в---а-рі? Що сьогодні ввечері в театрі? Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-? ----------------------------- Що сьогодні ввечері в театрі? 0
Shcho -ʹoh-dni -ve-h-ri-v tea-ri? Shcho sʹohodni vvecheri v teatri? S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-? --------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Што има вечерва во кино? Що--ь-г-дні вве-ері в к--о? Що сьогодні ввечері в кіно? Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-? --------------------------- Що сьогодні ввечері в кіно? 0
S--h--s-o----i--v-cheri v -i--? Shcho sʹohodni vvecheri v kino? S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-? ------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Што има вечерва на телевизија? Що -ьогодні вв-че-і -- -ел--а-ен--? Що сьогодні ввечері на телебаченні? Щ- с-о-о-н- в-е-е-і н- т-л-б-ч-н-і- ----------------------------------- Що сьогодні ввечері на телебаченні? 0
S--h- sʹ-h---i vve-he-- na-t--eb----nn-? Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni? S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-? ---------------------------------------- Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
Има ли уште билети за театар? Є--е ---тки---т-ат-? Є ще квитки в театр? Є щ- к-и-к- в т-а-р- -------------------- Є ще квитки в театр? 0
YE-sh-he-k-yt-y-v--ea--? YE shche kvytky v teatr? Y- s-c-e k-y-k- v t-a-r- ------------------------ YE shche kvytky v teatr?
Има ли уште билети за кино? Є--- кв---- в кі--? Є ще квитки в кіно? Є щ- к-и-к- в к-н-? ------------------- Є ще квитки в кіно? 0
Y--s--he---y--y-v k--o? YE shche kvytky v kino? Y- s-c-e k-y-k- v k-n-? ----------------------- YE shche kvytky v kino?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Є щ- ----к--на--утб-л? Є ще квитки на футбол? Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-? ---------------------- Є ще квитки на футбол? 0
YE -hc-----y--y-n-----bo-? YE shche kvytky na futbol? Y- s-c-e k-y-k- n- f-t-o-? -------------------------- YE shche kvytky na futbol?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Я х---в-б--/-х-т--а --сид-ти-з-а--. Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
Y- -h-ti- ---/--ho---- b syd-t--z--d-. YA khotiv by / khotila b sydity zzadu. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Я----і- б- / --т-ла б си-іти -е-неб-дь по--ре---і. Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-. -------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0
Y- -h-ti---y / khot--- b -y-ity -e-n-bu----os--e--n-. YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- d---e-u-ʹ p-s-r-d-n-. ----------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity de-nebudʹ poseredyni.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Я---т-в -и-- хотіла----и--т- с--ре-у. Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Y--k--tiv-------h-t-------ydi----per---. YA khotiv by / khotila b sydity speredu. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Можете ли да ми препорачате нешто? Що в--м---т---е-і----е-ом-нду-а--? Що ви можете мені порекомендувати? Щ- в- м-ж-т- м-н- п-р-к-м-н-у-а-и- ---------------------------------- Що ви можете мені порекомендувати? 0
S--h---y-m-zh-t- --ni po-eko------at-? Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty? S-c-o v- m-z-e-e m-n- p-r-k-m-n-u-a-y- -------------------------------------- Shcho vy mozhete meni porekomenduvaty?
Кога започнува претставата? Ко---п----ається ----ава? Коли починається вистава? К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а- ------------------------- Коли починається вистава? 0
K--y--ochyna----sy- vys-a-a? Koly pochynayetʹsya vystava? K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- v-s-a-a- ---------------------------- Koly pochynayetʹsya vystava?
Можете ли да ми обезбедите една карта? Чи---же-е в- -уп-ти--е-- -----к? Чи можете ви купити мені квиток? Ч- м-ж-т- в- к-п-т- м-н- к-и-о-? -------------------------------- Чи можете ви купити мені квиток? 0
Chy-mozh--e-v- k-pyt- -e----v-t-k? Chy mozhete vy kupyty meni kvytok? C-y m-z-e-e v- k-p-t- m-n- k-y-o-? ---------------------------------- Chy mozhete vy kupyty meni kvytok?
Има ли овде во близината игралиште за голф? Т---є н---далік--о-ьф -луб? Тут є неподалік гольф клуб? Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-? --------------------------- Тут є неподалік гольф клуб? 0
Tu--y- n-po---ik h--ʹf--l-b? Tut ye nepodalik holʹf klub? T-t y- n-p-d-l-k h-l-f k-u-? ---------------------------- Tut ye nepodalik holʹf klub?
Има ли овде во близината тениско игралиште? Т-т-є--еп-д--і- тен-с--й--ор-? Тут є неподалік тенісний корт? Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-? ------------------------------ Тут є неподалік тенісний корт? 0
Tut--e-n----a--k t--is-y---ko--? Tut ye nepodalik tenisnyy- kort? T-t y- n-p-d-l-k t-n-s-y-̆ k-r-? -------------------------------- Tut ye nepodalik tenisnyy̆ kort?
Има ли овде во близината затворен базен? Тут - --пода-і---а-е-н? Тут є неподалік басейн? Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-? ----------------------- Тут є неподалік басейн? 0
T-t--e----o-alik-bas-y̆-? Tut ye nepodalik basey-n? T-t y- n-p-d-l-k b-s-y-n- ------------------------- Tut ye nepodalik basey̆n?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -