Разговорник

mk Прилози   »   uk Прислівники

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [сто]

100 [sto]

Прислівники

[Pryslivnyky]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега в----д-н-----–--- н--оли вже один раз – ще ніколи в-е о-и- р-з – щ- н-к-л- ------------------------ вже один раз – ще ніколи 0
v-he ---n ra--- -h--- --k-ly vzhe odyn raz – shche nikoly v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
Дали веќе сте биле во Берлин? Ви-в-е бул- в-Б--лін-? Ви вже були в Берліні? В- в-е б-л- в Б-р-і-і- ---------------------- Ви вже були в Берліні? 0
V- v--- -uly --B-rl---? Vy vzhe buly v Berlini? V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Ні--щ--н-ко--. Ні, ще ніколи. Н-, щ- н-к-л-. -------------- Ні, ще ніколи. 0
N-,-s---- -i-ol-. Ni, shche nikoly. N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
некој – никој Х-о----у-ь –-ніхто Хто-небудь – ніхто Х-о-н-б-д- – н-х-о ------------------ Хто-небудь – ніхто 0
K--o--e-u---–-ni---o Khto-nebudʹ – nikhto K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
Познавате ли овде некој? Ви зн-єте-ту- ---о-не-у--? Ви знаєте тут кого-небудь? В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь- -------------------------- Ви знаєте тут кого-небудь? 0
Vy -n-yet--t---ko---n--udʹ? Vy znayete tut koho-nebudʹ? V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
Не, не познавам никого. Ні--- -е -наю-ту- н-ко-о. Ні, я не знаю тут нікого. Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-. ------------------------- Ні, я не знаю тут нікого. 0
Ni,------ -na-u-t-t--i----. Ni, ya ne znayu tut nikoho. N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-. --------------------------- Ni, ya ne znayu tut nikoho.
уште – не повеќе щ- – -і--ш--ні ще – більше ні щ- – б-л-ш- н- -------------- ще – більше ні 0
sh--e-- b----h- -i shche – bilʹshe ni s-c-e – b-l-s-e n- ------------------ shche – bilʹshe ni
Ќе останете ли уште долго овде? Ви т---ще -а-о-го---л-ш---е-я? Ви тут ще надовго залишаєтеся? В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я- ------------------------------ Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0
V- t----h--- n--o-ho z-ly-h---te-ya? Vy tut shche nadovho zalyshayetesya? V- t-t s-c-e n-d-v-o z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------------ Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
Не, јас не останувам повеќе тука. Ні- я-з--иш-юс--н-на---г-. Ні, я залишаюся ненадовго. Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о- -------------------------- Ні, я залишаюся ненадовго. 0
N-,----z---s---usya n--a----o. Ni, ya zalyshayusya nenadovho. N-, y- z-l-s-a-u-y- n-n-d-v-o- ------------------------------ Ni, ya zalyshayusya nenadovho.
уште нешто – ништо повеќе ще-щос--–-б-л--е ні-ого ще щось – більше нічого щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г- ----------------------- ще щось – більше нічого 0
s---e-----osʹ-– bi-ʹ-he -----ho shche shchosʹ – bilʹshe nichoho s-c-e s-c-o-ʹ – b-l-s-e n-c-o-o ------------------------------- shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
Сакате ли да се напиете уште нешто? Х-че-- -е-щ--- --пит-? Хочете ще щось випити? Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-? ---------------------- Хочете ще щось випити? 0
K------- ---he----hos--v--y-y? Khochete shche shchosʹ vypyty? K-o-h-t- s-c-e s-c-o-ʹ v-p-t-? ------------------------------ Khochete shche shchosʹ vypyty?
Не, јас не сакам ништо повеќе. Н-- - -- --ч---і---- н-ч-го. Ні, я не хочу більше нічого. Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-. ---------------------------- Ні, я не хочу більше нічого. 0
Ni--y---e k----- b-l--he nich--o. Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho. N-, y- n- k-o-h- b-l-s-e n-c-o-o- --------------------------------- Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
веќе нешто – сеуште ништо вж- -ос--–--- -і-ого вже щось – ще нічого в-е щ-с- – щ- н-ч-г- -------------------- вже щось – ще нічого 0
v----s-chos- --s---- -ich--o vzhe shchosʹ – shche nichoho v-h- s-c-o-ʹ – s-c-e n-c-o-o ---------------------------- vzhe shchosʹ – shche nichoho
Јадевте ли веќе нешто? В--в-----с--з’---? Ви вже щось з’їли? В- в-е щ-с- з-ї-и- ------------------ Ви вже щось з’їли? 0
V----h--sh-hosʹ--ʺ----? Vy vzhe shchosʹ zʺi-ly? V- v-h- s-c-o-ʹ z-i-l-? ----------------------- Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Ні--я-ще -ічо-о не--в - --а. Ні, я ще нічого не їв / їла. Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а- ---------------------------- Ні, я ще нічого не їв / їла. 0
N-,-y- --ch- ni----o--e---v-- i--a. Ni, ya shche nichoho ne i-v / i-la. N-, y- s-c-e n-c-o-o n- i-v / i-l-. ----------------------------------- Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
уште некој – никој повеќе щ- ----н--у---- ------ ні-то ще хто-небудь – більше ніхто щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о ---------------------------- ще хто-небудь – більше ніхто 0
s---- -h-o--e-udʹ---bilʹ--e--i---o shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto s-c-e k-t---e-u-ʹ – b-l-s-e n-k-t- ---------------------------------- shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto
Сака ли уште некој кафе? Б--------хто-н--у-------? Бажає ще хто-небудь кави? Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-? ------------------------- Бажає ще хто-небудь кави? 0
Bazh----s-ch---h-o-n---dʹ--a--? Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy? B-z-a-e s-c-e k-t---e-u-ʹ k-v-? ------------------------------- Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy?
Не, никој повеќе. Н-, б-ль-е н----. Ні, більше ніхто. Н-, б-л-ш- н-х-о- ----------------- Ні, більше ніхто. 0
N-, bilʹ-h---i--t-. Ni, bilʹshe nikhto. N-, b-l-s-e n-k-t-. ------------------- Ni, bilʹshe nikhto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -