Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   nl Imperatief 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Je -e-- -- --i-- we---t-c- nie---- -u-! Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! J- -la--t--- -a-- - -la-p-to---nie- z- l--g! Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Je-k-mt -- -a-- – kom t------et-zo-----! Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! J--l-c----- ---d – ---h -o-h-nie--z------! Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! J--sp--e-- zo -a-h- – -p-e-k-toc----e- -o --c-t! Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Je-d-i--- te-v-e- ---ri-- to-- nie- z- -e--! Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Je-r---t--- -eel-- ro----o-h n--t z---e-l! Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Je -er----e-ve-- --w-r- -o-- -i----o --el! Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Je -ijd---o -n-l-–---j-toch ---- -o--ne-! Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Станете, господине Милер! S-----u--p-------r----le-! Staat u op, meneer Müller! S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Седнете, господине Милер! G--- u z--t--- m--e---Mül-e-! Gaat u zitten, meneer Müller! G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Bl--f-------t--, m--e----ü-le-! Blijft u zitten, meneer Müller! B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Имајте трпение! H---t-u---d-l-! Heeft u geduld! H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Не брзајте! Ne----u--- tij-! Neemt u de tijd! N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Почекајте еден момент! W-ch---e- -ome--! Wacht een moment! W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Бидете внимателни! W-es ---rzi-h-i-! Wees voorzichtig! W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Бидете точни! W--- -p t---! Wees op tijd! W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Не бидете глупави! D-- n--- z- --om! Doe niet zo stom! D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -