Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! |
ந----கவு---சோம---றி--- -ர-க-க---ய்-இவ---வ- -ோ-்--ற---க-இருக-கா--.
ந- ம-கவ-ம- ச-ம-ப-ற-ய-க இர-க-க-ற-ய--இவ-வளவ- ச-ம-ப-ற-ய-க இர-க-க-த-.
ந- ம-க-ு-் ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ி-ா-்-இ-்-ள-ு ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-ே-
-----------------------------------------------------------------
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே.
0
nī m-kavum--ō-pē--yāka-ir---i----ivv-ḷavu cō---ṟi--k- -rukkātē.
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-.
---------------------------------------------------------------
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива!
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே.
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! |
ந- --டுந-ர-் த-ங-குகி----- -வ-வள-- ----்---ங்--த-.
ந- ந-ட-ந-ரம- த-ங-க-க-ற-ய-- இவ-வளவ- ந-ரம- த-ங-க-த-.
ந- ந-ட-ந-ர-் த-ங-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ந-ர-் த-ங-க-த-.
--------------------------------------------------
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே.
0
N- -e-u--ra--tūṅ-uk--āy- iv--ḷa-u--ēr-- -ū-----.
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго!
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே.
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! |
ந---ிக தாம---- வ-ட--ுக்-ு வ-ு---ாய---வீட்டுக-கு-இவ்வளவு த-மதம-க-வ---ே.
ந- ம-க த-மதம-க வ-ட-ட-க-க- வர-க-ற-ய-- வ-ட-ட-க-க- இவ-வளவ- த-மதம-க வர-த-.
ந- ம-க த-ம-ம-க வ-ட-ட-க-க- வ-ு-ி-ா-்- வ-ட-ட-க-க- இ-்-ள-ு த-ம-ம-க வ-ா-ே-
----------------------------------------------------------------------
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே.
0
N- --k- tā-a--m-ka v--ṭ--k- v--u----y---ī--u-k- -v-aḷ--u ---ata-ā-- -ar--ē.
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-.
---------------------------------------------------------------------------
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна!
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே.
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! |
நீ--ி--சத்தமாக-ச-ரிக--ி--ய்- இவ-வளவு -த்--ாக----ிக---த-.
ந- ம-க சத-தம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இவ-வளவ- சத-தம-க ச-ர-க-க-த-.
ந- ம-க ச-்-ம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க ச-ர-க-க-த-.
--------------------------------------------------------
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே.
0
N- -ik- --t-amāk- ---i--i--y--i-v--a----attamā---c--i----ē.
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно!
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே.
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! |
ந- -ிக-ும- ம-----க --ச-க--ா-் –-இவ-வ--ு----ுவ-க-பே-ா--.
ந- ம-கவ-ம- ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இவ-வளவ- ம-த-வ-க ப-ச-த-.
ந- ம-க-ு-் ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இ-்-ள-ு ம-த-வ-க ப-ச-த-.
-------------------------------------------------------
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே.
0
N--mi---um--et-vā-a-----ki--y-– -vvaḷav- --t---k-----āt-.
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-.
---------------------------------------------------------
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко!
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே.
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! |
நீ-ந-றைய-கு-ி-்க----்-இ-்-ளவு ----ம- ---ி-்கா-ே.
ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—இவ-வளவ- அத-கம- க-ட-க-க-த-.
ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- க-ட-க-க-த-.
------------------------------------------------
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே.
0
Nī--iṟ-i----u---k------vv---v- a-i--m-kuṭi-k-t-.
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
N- n-ṟ-i-a k-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- k-ṭ-k-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
|
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу!
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே.
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
|
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! |
நீ ---ைய-ப-கை -ி-ிக்கி-ா-்-இ-்--வ- அ--கம- --க- -----்--த-.
ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—இவ-வளவ- அத-கம- ப-க- ப-ட-க-க-த-.
ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- ப-க- ப-ட-க-க-த-.
----------------------------------------------------------
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே.
0
N---iṟa-y---uk-- ---i-kiṟāy—--vaḷa-u-a-i-a----ka--p--ik-ā--.
Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
N- n-ṟ-i-a p-k-i p-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- p-k-i p-ṭ-k-ā-ē-
------------------------------------------------------------
Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
|
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу!
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே.
Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
|
Ти работиш премногу – не работи толку многу! |
ந---ி-ைய-வே-ை-செய-க-றா-்—இவ-வள-- அ-ி-ம் வ-----ெய்---ே.
ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—இவ-வளவ- அத-கம- வ-ல- ச-ய-ய-த-.
ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- வ-ல- ச-ய-ய-த-.
------------------------------------------------------
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே.
0
Nī----a-y-----a- -e-k-ṟ-y-i--a-av----i-am------ --y----.
Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
N- n-ṟ-i-a v-l-i c-y-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- v-l-i c-y-ā-ē-
--------------------------------------------------------
Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
|
Ти работиш премногу – не работи толку многу!
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே.
Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
|
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! |
ந- ----வ---ாக----- ஓ-்டுகிற-ய---வ்-ள-ு-வ-கம-- ஓட்டாத-.
ந- ம-க வ-கம-க க-ர- ஓட-ட-க-ற-ய-—இவ-வளவ- வ-கம-க ஓட-ட-த-.
ந- ம-க வ-க-ா- க-ர- ஓ-்-ு-ி-ா-்-இ-்-ள-ு வ-க-ா- ஓ-்-ா-ே-
------------------------------------------------------
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே.
0
N----k- -ē-a-ā-- --r---ṭ--i--y—-vvaḷ--u -ē-amāka --ṭā--.
Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
N- m-k- v-k-m-k- k-r ō-ṭ-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- v-k-m-k- ō-ṭ-t-.
--------------------------------------------------------
Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
|
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо!
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே.
Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
|
Станете, господине Милер! |
எழு-்-ிர-ங்-ள-- -ி--ட-் -ி----்!
எழ-ந-த-ர-ங-கள-, ம-ஸ-டர- ம-ல-லர-!
எ-ு-்-ி-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
--------------------------------
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
0
Eḻunti-uṅ-----mi-ṭ-- -ill--!
Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
E-u-t-r-ṅ-a-, m-s-a- m-l-a-!
----------------------------
Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
|
Станете, господине Милер!
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
|
Седнете, господине Милер! |
உ---ாரு--கள-,ம--்--்--ி-்லர்!
உட-க-ர-ங-கள-,ம-ஸ-டர- ம-ல-லர-!
உ-்-ா-ு-்-ள-,-ி-்-ர- ம-ல-ல-்-
-----------------------------
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்!
0
U-kār-----,m-sṭar ---l-r!
Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
U-k-r-ṅ-a-,-i-ṭ-r m-l-a-!
-------------------------
Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
|
Седнете, господине Милер!
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்!
Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
|
Останете на местото, господине Милер! |
உ--க--்-----க---டே-இ-ுங்கள்- மி--ட----ி-்லர-!
உட-க-ர-ந-த- க-ண-ட- இர-ங-கள-, ம-ஸ-டர- ம-ல-லர-!
உ-்-ா-்-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------------
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
0
U-k--n-u-k-ṇ-ē--ru-kaḷ,--i--a---il-a-!
Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
U-k-r-t- k-ṇ-ē i-u-k-ḷ- m-s-a- m-l-a-!
--------------------------------------
Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
|
Останете на местото, господине Милер!
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
|
Имајте трпение! |
ப--ுமைய-க-இருங்க--!
ப-ற-ம-ய-க இர-ங-கள-!
ப-ற-ம-ய-க இ-ு-்-ள-!
-------------------
பொறுமையாக இருங்கள்!
0
Po-uma----a----ṅ-aḷ!
Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
P-ṟ-m-i-ā-a i-u-k-ḷ-
--------------------
Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
|
Имајте трпение!
பொறுமையாக இருங்கள்!
Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
|
Не брзајте! |
எவ---வ- ச---் வ--்டும- -ட--்த-----ொ--ளுங-க-்!
எவ-வளவ- சமயம- வ-ண-ட-ம- எட-த-த-க- க-ள-ள-ங-கள-!
எ-்-ள-ு ச-ய-் வ-ண-ட-ம- எ-ு-்-ு-் க-ள-ள-ங-க-்-
---------------------------------------------
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
0
E--aḷa-u c--a----vē--um----ut-u- ko-ḷ---a-!
Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
E-v-ḷ-v- c-m-y-m v-ṇ-u-ō e-u-t-k k-ḷ-u-k-ḷ-
-------------------------------------------
Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
|
Не брзајте!
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
|
Почекајте еден момент! |
ஒ-ு-நிமி--்------க--!
ஒர- ந-ம-டம- இர-ங-கள-!
ஒ-ு ந-ம-ட-் இ-ு-்-ள-!
---------------------
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்!
0
Or- ni-iṭam--ruṅ-aḷ!
Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
O-u n-m-ṭ-m i-u-k-ḷ-
--------------------
Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
|
Почекајте еден момент!
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்!
Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
|
Бидете внимателни! |
ஜா---ிர-ை--க இர--்க-்!
ஜ-க-க-ரத-ய-க இர-ங-கள-!
ஜ-க-க-ர-ை-ா- இ-ு-்-ள-!
----------------------
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்!
0
J-kkir----yā-- -r-ṅ-aḷ!
Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
J-k-i-a-a-y-k- i-u-k-ḷ-
-----------------------
Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
|
Бидете внимателни!
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்!
Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
|
Бидете точни! |
நேரம்--வற-த---கள்!
ந-ரம- தவற-த-ர-கள-!
ந-ர-் த-ற-த-ர-க-்-
------------------
நேரம் தவறாதீர்கள்!
0
Nē--m --v--ā-ī-ka-!
Nēram tavaṟātīrkaḷ!
N-r-m t-v-ṟ-t-r-a-!
-------------------
Nēram tavaṟātīrkaḷ!
|
Бидете точни!
நேரம் தவறாதீர்கள்!
Nēram tavaṟātīrkaḷ!
|
Не бидете глупави! |
ம--்------ம- வ-----ம்!
ம-ட-ட-ள-தனம- வ-ண-ட-ம-!
ம-ட-ட-ள-த-ம- வ-ண-ட-ம-!
----------------------
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்!
0
Muṭṭ---aṉ-m v-ṇ-ām!
Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!
M-ṭ-ā-t-ṉ-m v-ṇ-ā-!
-------------------
Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!
|
Не бидете глупави!
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்!
Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!
|