Разговорник

mk Во банка   »   uk В банку

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [шістдесят]

60 [shistdesyat]

В банку

[V banku]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. Я---т---би / --т--а-- ---к--т- р------. Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0
YA--h-t---b----k--t--- - --d-r-ty-r---un--. YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Еве го мојот пасош. О---м-й ----ор-. Ось мій паспорт. О-ь м-й п-с-о-т- ---------------- Ось мій паспорт. 0
Osʹ-mi-- -as----. Osʹ miy- pasport. O-ʹ m-y- p-s-o-t- ----------------- Osʹ miy̆ pasport.
А ова е мојата адреса. А --- моя ад-е-а. А ось моя адреса. А о-ь м-я а-р-с-. ----------------- А ось моя адреса. 0
A -sʹ --------e-a. A osʹ moya adresa. A o-ʹ m-y- a-r-s-. ------------------ A osʹ moya adresa.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. Я х-т---б--- х----а----о--а-ти--рош- -- --й-ра--нок. Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к- ---------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0
Y---h-tiv-b-----hoti------oklast---r-shi n---iy̆----hu---. YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy- rakhunok. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-. ---------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. Я х---в-би - хо-іл----зн----гр-ші-з --го р-х--к-. Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у- ------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0
Y--kh---v b- / ---ti---b z-yat------h--z -oho-r--hu-ku. YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-. ------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. Я-хо-ів-би-- -о-іла---в-я-- випи--и-з -ахун--. Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у- ---------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0
YA---oti- -y-/ kh-t-------zy-ty-v---s-y-z--ak--nk-. YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-. --------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. Я-х---в би --хот--- б--т--мат- ----і----ч---. Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-. --------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0
Y- -ho-i--by - --otil--b -tryma-y--r-s-- p- c---u. YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u- -------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Колку се високи таксите? Як- с-----ом----? Яка сума комісії? Я-а с-м- к-м-с-ї- ----------------- Яка сума комісії? 0
Y--a--u-a-k--is--̈? Yaka suma komisii-? Y-k- s-m- k-m-s-i-? ------------------- Yaka suma komisiï?
Каде морам да потпишам? Д--я -овине- - -о-и--а-під--с-т-? Де я повинен / повинна підписати? Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и- --------------------------------- Де я повинен / повинна підписати? 0
D---a-p---n-- - pov-nna-p---y-aty? De ya povynen / povynna pidpysaty? D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-d-y-a-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna pidpysaty?
Очекувам уплата од Германија. Я-че--- на гр----и- -----аз-з----еч----. Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и- ---------------------------------------- Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0
YA ch-kayu na hro---vy------e------Nimec-c--ny. YA chekayu na hroshovyy- perekaz z Nimechchyny. Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y- ----------------------------------------------- YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
Еве го бројот на мојата сметка. Тут-- ном-р-м-го--ах-н--. Тут є номер мого рахунку. Т-т є н-м-р м-г- р-х-н-у- ------------------------- Тут є номер мого рахунку. 0
Tut-ye-------m----r-khu--u. Tut ye nomer moho rakhunku. T-t y- n-m-r m-h- r-k-u-k-. --------------------------- Tut ye nomer moho rakhunku.
Дали се пристигнати парите? Чи -----л-------? Чи прибули гроші? Ч- п-и-у-и г-о-і- ----------------- Чи прибули гроші? 0
Chy-p-y-u-y --osh-? Chy prybuly hroshi? C-y p-y-u-y h-o-h-? ------------------- Chy prybuly hroshi?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. Я --тів-б--/ х----- ------няти ----р-ші. Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і- ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0
YA kh---v--y - khoti-a-b-p-m-ny-ty tsi hro-h-. YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
Ми требаат US – долари. (американски долари). Мені--о--ібн- --л-ри С--. Мені потрібні долари США. М-н- п-т-і-н- д-л-р- С-А- ------------------------- Мені потрібні долари США. 0
Me-- ---r--n--d-lar- -SHA. Meni potribni dolary SSHA. M-n- p-t-i-n- d-l-r- S-H-. -------------------------- Meni potribni dolary SSHA.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. Дайт- м---, ---ь-л-ск------бн- -уп---. Дайте мені, будь-ласка, дрібні купюри. Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, д-і-н- к-п-р-. -------------------------------------- Дайте мені, будь-ласка, дрібні купюри. 0
Day̆----e-i, --d----sk-, d-i-ni--u--u--. Day-te meni, budʹ-laska, dribni kupyury. D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, d-i-n- k-p-u-y- ---------------------------------------- Day̆te meni, budʹ-laska, dribni kupyury.
Има ли овде банкомат? Т---- --н--ма-? Тут є банкомат? Т-т є б-н-о-а-? --------------- Тут є банкомат? 0
T-t -e ---k---t? Tut ye bankomat? T-t y- b-n-o-a-? ---------------- Tut ye bankomat?
Колкава сума може да се подигне? Ск-л-к--гр-ш-- м-жн- знят-? Скільки грошей можна зняти? С-і-ь-и г-о-е- м-ж-а з-я-и- --------------------------- Скільки грошей можна зняти? 0
Ski--ky--ro-h-y- ---h-- -n-a-y? Skilʹky hroshey- mozhna znyaty? S-i-ʹ-y h-o-h-y- m-z-n- z-y-t-? ------------------------------- Skilʹky hroshey̆ mozhna znyaty?
Која кредитна картичка може да се користи? Які----д--н--к--т-и м-жн--в-ко-ис-о-ув-ти? Які кредитні картки можна використовувати? Я-і к-е-и-н- к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-у-а-и- ------------------------------------------ Які кредитні картки можна використовувати? 0
Yaki----d-------rt-----z-na---k-ryst----at-? Yaki kredytni kartky mozhna vykorystovuvaty? Y-k- k-e-y-n- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-u-a-y- -------------------------------------------- Yaki kredytni kartky mozhna vykorystovuvaty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -