Разговорник

mk Во кино   »   uk В кіно

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

[V kino]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Ми х-ч-м- ---іно. Ми хочемо в кіно. М- х-ч-м- в к-н-. ----------------- Ми хочемо в кіно. 0
M- kho-hemo-v ----. My khochemo v kino. M- k-o-h-m- v k-n-. ------------------- My khochemo v kino.
Денес се прикажува еден добар филм. С--г-дні й-е ----ш-- --льм. Сьогодні йде хороший фільм. С-о-о-н- й-е х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сьогодні йде хороший фільм. 0
S-oh-dni-y̆d- ----os--y- ----m. Sʹohodni y-de khoroshyy- filʹm. S-o-o-n- y-d- k-o-o-h-y- f-l-m- ------------------------------- Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
Филмот е сосема нов. Ф-л-м ц----м-но-и-. Фільм цілком новий. Ф-л-м ц-л-о- н-в-й- ------------------- Фільм цілком новий. 0
F-lʹm ------m-n---y̆. Filʹm tsilkom novyy-. F-l-m t-i-k-m n-v-y-. --------------------- Filʹm tsilkom novyy̆.
Каде е благајната? Д- --)--а--? Де (є) каса? Д- (-) к-с-? ------------ Де (є) каса? 0
D--(y-) ka-a? De (ye) kasa? D- (-e- k-s-? ------------- De (ye) kasa?
Има ли уште слободни места? Чи-є -- -іл--і--ісця? Чи є ще вільні місця? Ч- є щ- в-л-н- м-с-я- --------------------- Чи є ще вільні місця? 0
C-y -e--hche-v-lʹ----is----? Chy ye shche vilʹni mistsya? C-y y- s-c-e v-l-n- m-s-s-a- ---------------------------- Chy ye shche vilʹni mistsya?
Колку чинат влезните билети? Скі-ьки кош----ь кви-к-? Скільки коштують квитки? С-і-ь-и к-ш-у-т- к-и-к-? ------------------------ Скільки коштують квитки? 0
S-----y---s--u-u-ʹ ---t--? Skilʹky koshtuyutʹ kvytky? S-i-ʹ-y k-s-t-y-t- k-y-k-? -------------------------- Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
Кога започнува претставата? Ко-и-поч---єт-с- --ан-? Коли починається сеанс? К-л- п-ч-н-є-ь-я с-а-с- ----------------------- Коли починається сеанс? 0
K-l- --c-y-ay-tʹ------a-s? Koly pochynayetʹsya seans? K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- s-a-s- -------------------------- Koly pochynayetʹsya seans?
Колку долго трае филмот? Я- --в-- -р-в---ф-л--? Як довго триває фільм? Я- д-в-о т-и-а- ф-л-м- ---------------------- Як довго триває фільм? 0
Ya-----ho--r--a-e---lʹ-? Yak dovho tryvaye filʹm? Y-k d-v-o t-y-a-e f-l-m- ------------------------ Yak dovho tryvaye filʹm?
Може ли да се резервират билети? М-ж---з-рез-рвув-т--кви--к? Можна зарезервувати квиток? М-ж-а з-р-з-р-у-а-и к-и-о-? --------------------------- Можна зарезервувати квиток? 0
Mo-hn--zar---r-u--ty k-ytok? Mozhna zarezervuvaty kvytok? M-z-n- z-r-z-r-u-a-y k-y-o-? ---------------------------- Mozhna zarezervuvaty kvytok?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я-хотів б- ---от-л- б--и--ти з---у. Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
Y- -h---v--- - ---ti-a-- -ydity -zad-. YA khotiv by / khotila b sydity zzadu. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я--о----би / ---і---б-с-діти-спер---. Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
YA--hoti---y / -h----a --sy---y -p-r---. YA khotiv by / khotila b sydity speredu. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я-хот---б- - -оті-- б-си---- -ос----ині. Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 0
Y- -hotiv -y /-k-ot--a---s-d--- ---er-----. YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
Филмот беше возбудлив. Ф-л-- -ув зах-п------. Фільм був захоплюючим. Ф-л-м б-в з-х-п-ю-ч-м- ---------------------- Фільм був захоплюючим. 0
Fi-ʹm--uv za-ho-l---u--y-. Filʹm buv zakhoplyuyuchym. F-l-m b-v z-k-o-l-u-u-h-m- -------------------------- Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
Филмот не беше досаден. Фі-ьм н----- -удн--. Фільм не був нудний. Ф-л-м н- б-в н-д-и-. -------------------- Фільм не був нудний. 0
F--ʹm n---u---udnyy-. Filʹm ne buv nudnyy-. F-l-m n- b-v n-d-y-̆- --------------------- Filʹm ne buv nudnyy̆.
Но книгата за филмот беше подобра. Але-кн--а-кращ- ---ф-ль-. Але книга краща за фільм. А-е к-и-а к-а-а з- ф-л-м- ------------------------- Але книга краща за фільм. 0
A-e-kn-h- --ashc-- -- f-l-m. Ale knyha krashcha za filʹm. A-e k-y-a k-a-h-h- z- f-l-m- ---------------------------- Ale knyha krashcha za filʹm.
Каква беше музиката? Я-- -у-а ---и--? Яка була музика? Я-а б-л- м-з-к-? ---------------- Яка була музика? 0
Ya-- --la-m-z---? Yaka bula muzyka? Y-k- b-l- m-z-k-? ----------------- Yaka bula muzyka?
Какви беа глумците? Я-- бул- ------? Які були актори? Я-і б-л- а-т-р-? ---------------- Які були актори? 0
Y-k- -u-- --t-r-? Yaki buly aktory? Y-k- b-l- a-t-r-? ----------------- Yaki buly aktory?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Чи-б-ли---б---р- -----йс--ою-м-в-ю? Чи були субтитри англійською мовою? Ч- б-л- с-б-и-р- а-г-і-с-к-ю м-в-ю- ----------------------------------- Чи були субтитри англійською мовою? 0
Chy-b-l--s----tr- a-hliy--ʹ-oyu-m-v--u? Chy buly subtytry anhliy-sʹkoyu movoyu? C-y b-l- s-b-y-r- a-h-i-̆-ʹ-o-u m-v-y-? --------------------------------------- Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -