Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Я---ре-т-ну--рац--а-и- -- -іл--и-м-н--в---вн--ь----0 ---і-.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 0 Y- --r-st-nu-p--ts-u--t-, --k---lʹ----e-----p-vn----ya -0-r-kiv.YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-----------------------------------------------------------------YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
Кога ќе се јавите?
К--и Ви з--елефо-у--е?
Коли Ви зателефонуєте?
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте? 0 K----V--zat-lefonu-ete?Koly Vy zatelefonuyete?K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?-----------------------Koly Vy zatelefonuyete?
Як -іль-- - -ати-- ч-с.
Як тільки я матиму час.
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час. 0 Ya---------ya m----u-ch-s.Yak tilʹky ya matymu chas.Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.--------------------------Yak tilʹky ya matymu chas.
В----а-ел-фонує, -к--ільк--він-м--------охи ча--.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 0 V-n-z--el---n--e- ya- t-l-ky -in-mat-m----ok-y --a--.Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u------------------------------------------------------Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Я б-д--п-а-ю-а--,---к--- можу.
Я буду працювати, доки я можу.
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу. 0 YA--u----rat--u---y,-do-y ya ----u.YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u------------------------------------YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Я -уду працюват-, -оки-я-----о-ий ----ор-ва.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 0 YA---d--p-at-----ty- do-- -- zd-rovyy̆-----oro-a.YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy- / zdorova.Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- z-o-o-y-̆ / z-o-o-a--------------------------------------------------YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
В-- л-жит--в -і-ку, -аміс-ь-т-г- ----пра--в-т-.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0 V-- lez--tʹ - -izh--,-z-m-s-- -o---s--hob-p-a-s----t-.Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-------------------------------------------------------Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
В-н с----ь---------,--амі-ть-того щоб --и -о--м-.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0 Vi--s-dyt--- p-vni-̆,----i-tʹ-toho---ch-b---- --dom-.Vin sydytʹ u pyvniy-, zamistʹ toho shchob ity dodomu.V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-.-----------------------------------------------------Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Колку што знам, тој живее овде.
Наск--ь-и---з-а-, ----ж----т--.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут. 0 N-sk-l-ky -a -n--u---i- zh-ve ---.Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n z-y-e t-t-----------------------------------Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Наскіл--- я--наю,-в-н-б-з-обіт--й.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний. 0 Na------y -a-----u----- -e--obi-n-y̆.Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy-.N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n b-z-o-i-n-y-.-------------------------------------Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Я----с-ав-/-----п---,--нак-е - -ув-би / -у--------а-н-.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 0 YA-p---pav-/----s-ala----a-s---y-------y-/ bul- -y-vc--sn-.YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.Y- p-o-p-v / p-o-p-l-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o------------------------------------------------------------YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Я про-у-т-в / --опуст-ла-ав--бус,-іна-ш--я був -- - ---- ------сно.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 0 YA-p--pus-------r-p-st-la-avtob-s-----kshe -----v--y-/--u---b--vc--sno.YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.Y- p-o-u-t-v / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o------------------------------------------------------------------------YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Я не-зна---в---з-ай--а--ор-ги---н--ше я -ув б- /-бу-а--и-в--с--.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0 Y--n--zn-y̆-ho- / -n-----l--------- i-aks-e y- buv b--- --la--- --hasno.YA ne znay-shov / znay-shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-------------------------------------------------------------------------YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.