Разговорник

mk Сврзници 3   »   px Conjunções 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. E- -- le-a--o----- q-an-----d-s-e-tad-r ----. Eu me levanto logo quando o despertador toca. E- m- l-v-n-o l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu me levanto logo quando o despertador toca. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. E- f-c- c-- -o-o---a-d--te-h--d--est-d--. Eu fico com sono quando tenho de estudar. E- f-c- c-m s-n- q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ----------------------------------------- Eu fico com sono quando tenho de estudar. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. Eu---- p--ar-de--r---lh-r--u-n-o-f--er-60-an-s. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Кога ќе се јавите? Qua--o -a----lef-na-? Quando vai telefonar? Q-a-d- v-i t-l-f-n-r- --------------------- Quando vai telefonar? 0
Штом имам еден момент време. Q-and- -i-er-u- ---co -e ---p-. Quando tiver um pouco de tempo. Q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------- Quando tiver um pouco de tempo. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. E------ --l----ar----ndo--------- p-u-o ----em-o. Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. E-e v-i t-l-f-n-r q-a-d- t-v-r u- p-u-o d- t-m-o- ------------------------------------------------- Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo. 0
Колку долго ќе работите? Qua-t- t-mpo-v-- tr---l-a-? Quanto tempo vai trabalhar? Q-a-t- t-m-o v-i t-a-a-h-r- --------------------------- Quanto tempo vai trabalhar? 0
Јас ќе работам, се додека можам. E- v-u tr----har-en-ua-t--p-der. Eu vou trabalhar enquanto puder. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. E- v-u--raba-har--n-ua--o----iv-r -o- b-a -a-d-. Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- ------------------------------------------------ Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. E-e--s-á-n- ca---em v-- -e--r--alh-r. Ele está na cama em vez de trabalhar. E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- t-a-a-h-r- ------------------------------------- Ele está na cama em vez de trabalhar. 0
Таа чита весник, наместо да готви. E-- l--o-jo--al-em-vez-de--oz--har. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. El- e--á------r e----- ---i- -ar- -asa. Ele está no bar em vez de ir para casa. E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Колку што знам, тој живее овде. P--o--ue-eu s----le mora---u-. Pelo que eu sei ele mora aqui. P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. P-lo --e eu s-------- m-l----está -----e. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Колку што знам, тој е невработен. P-l--q-e eu-s-- e-- ---- --s--pre-a-o. Pelo que eu sei ele está desempregado. P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. E--ador----- s---o ter----ido -ontu--. Eu adormeci, senão teria sido pontual. E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. Eu pe-di-- ôni-us- s--ão-ter-- -i-o --n-ual. Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. E- p-r-i o ô-i-u-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------------- Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. E--n-- -nco-t--- o ---i-h-- -en-o-te--- -i-- --n-ual. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -