Разговорник

mk Купување   »   px Comprar

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [cinquenta e quatro]

Comprar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Eu -u-r- --mp-a- ---pr----t-. Eu quero comprar um presente. E- q-e-o c-m-r-r u- p-e-e-t-. ----------------------------- Eu quero comprar um presente. 0
Но не нешто премногу скапо. M-s na----e -uit- ca-o. Mas nada de muito caro. M-s n-d- d- m-i-o c-r-. ----------------------- Mas nada de muito caro. 0
Можеби една рачна ташна? Ta-v---uma -o-sa? Talvez uma bolsa? T-l-e- u-a b-l-a- ----------------- Talvez uma bolsa? 0
Која боја би ја сакале? Qu- --r vo-- --e-? Que cor você quer? Q-e c-r v-c- q-e-? ------------------ Que cor você quer? 0
Црна, кафеава или бела? Pr--o,-c-s---ho -u bran-o? Preto, castanho ou branco? P-e-o- c-s-a-h- o- b-a-c-? -------------------------- Preto, castanho ou branco? 0
Една голема или мала? Um--g---de--u -----e--e-a? Uma grande ou uma pequena? U-a g-a-d- o- u-a p-q-e-a- -------------------------- Uma grande ou uma pequena? 0
Смеам ли да ја видам оваа? P---o --- est-? Posso ver esta? P-s-o v-r e-t-? --------------- Posso ver esta? 0
Дали таа е од кожа? Es-a ---- -----? Esta é de couro? E-t- é d- c-u-o- ---------------- Esta é de couro? 0
Или пак е од вештачки материјал? Ou-- ---p----ico? Ou é de plástico? O- é d- p-á-t-c-? ----------------- Ou é de plástico? 0
Од кожа секако. C--r--que-- d- --u--. Claro que é de couro. C-a-o q-e é d- c-u-o- --------------------- Claro que é de couro. 0
Ова е еден особено добар квалитет. Is------e --- --al-----. Isto é de boa qualidade. I-t- é d- b-a q-a-i-a-e- ------------------------ Isto é de boa qualidade. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. E a--ol---é--eal------mu--o----at-. E a bolsa é realmente muito barata. E a b-l-a é r-a-m-n-e m-i-o b-r-t-. ----------------------------------- E a bolsa é realmente muito barata. 0
Ми се допаѓа. Go----d--a. Gosto dela. G-s-o d-l-. ----------- Gosto dela. 0
Ќе ја земам. Lev- e-t-. Levo esta. L-v- e-t-. ---------- Levo esta. 0
Дали можам случајно да ја заменам? P--i- -r--á-l---v--tu-lme-t-? Podia trocá-la eventualmente? P-d-a t-o-á-l- e-e-t-a-m-n-e- ----------------------------- Podia trocá-la eventualmente? 0
Се разбира. Com --rt-z-. Com certeza. C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. Va-os-e--r-l-a- p------es-n--. Vamos embrulhar para presente. V-m-s e-b-u-h-r p-r- p-e-e-t-. ------------------------------ Vamos embrulhar para presente. 0
Таму од спротива е благајната. A-i -o--u-ro --d- ---a-- --ix-. Ali do outro lado fica o caixa. A-i d- o-t-o l-d- f-c- o c-i-a- ------------------------------- Ali do outro lado fica o caixa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -