Разговорник

mk Излегување навечер   »   px Sair à noite

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? T-m---a----co--ca --u-? Tem uma discoteca aqui? T-m u-a d-s-o-e-a a-u-? ----------------------- Tem uma discoteca aqui? 0
Има ли овде ноќен клуб? Tem um-c--b--n--------q-i? Tem um clube noturno aqui? T-m u- c-u-e n-t-r-o a-u-? -------------------------- Tem um clube noturno aqui? 0
Има ли овде кафеана? T-- um b-r--qui? Tem um bar aqui? T-m u- b-r a-u-? ---------------- Tem um bar aqui? 0
Што има вечерва во театар? O -ue -á--o-- à no--- n--t-a---? O que há hoje à noite no teatro? O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Што има вечерва во кино? O---- h---oje - -oi-- -o cin-ma? O que há hoje à noite no cinema? O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Што има вечерва на телевизија? O --- -á h----à--o--- ---t-levi---? O que há hoje à noite na televisão? O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Има ли уште билети за театар? Ai-d- ----in--es-o- --r--o tea---? Ainda tem ingressos para o teatro? A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o t-a-r-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o teatro? 0
Има ли уште билети за кино? A----------n-r--s-s-p-ra-- ci-em-? Ainda tem ingressos para o cinema? A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o c-n-m-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o cinema? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Ai-d--te- ing-ess-----ra-- ---o--e--utebo-? Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ------------------------------------------- Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. E--qu-r--me --------t--s. Eu quero me sentar atrás. E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. E- q-ero-m--s-n-ar n-- -u-ar -o--ei-. Eu quero me sentar num lugar no meio. E- q-e-o m- s-n-a- n-m l-g-r n- m-i-. ------------------------------------- Eu quero me sentar num lugar no meio. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. E-----ro-me -ent---à-f-----. Eu quero me sentar à frente. E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? Po-e me-re-o--n-ar a--um- co-sa? Pode me recomendar alguma coisa? P-d- m- r-c-m-n-a- a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode me recomendar alguma coisa? 0
Кога започнува претставата? Qua-do ---eç--o-e-pec-á-u--? Quando começa o espectáculo? Q-a-d- c-m-ç- o e-p-c-á-u-o- ---------------------------- Quando começa o espectáculo? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? P-------ar-a--ar-u- -ngress-? Pode-me arranjar um ingresso? P-d---e a-r-n-a- u- i-g-e-s-? ----------------------------- Pode-me arranjar um ingresso? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Tem aq---p-r----m-ca-po -e-----e? Tem aqui perto um campo de golfe? T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de golfe? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? T-- -qu---erto--- c-mp---e---n--? Tem aqui perto um campo de tênis? T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de tênis? 0
Има ли овде во близината затворен базен? T-- a--i-per-o---a--i------cob---a? Tem aqui perto uma piscina coberta? T-m a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ----------------------------------- Tem aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -