Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
јас – мој e--- m-u - m--ha eu – meu / minha e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. E- --o -n--ntro - m-n-a-ch-v-. Eu não encontro a minha chave. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. E--------c-nt-o-a m-n-a ----a---. Eu não encontro a minha passagem. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
ти – твој v-------e--/---a você – seu / sua v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Го најде ли твојот / својот клуч? V--ê--n-o-t-ou - --a--h-v-? Você encontrou a sua chave? V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Vo-ê---con-r-u --s-a p-ssage-? Você encontrou a sua passagem? V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
тој – негов el--–-dele ele – dele e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Vo-- sa-- --d- --t--a----ve dele? Você sabe onde está a chave dele? V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? V--ê-s--- --d- -st- o b-lh-te-de--? Você sabe onde está o bilhete dele? V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
таа – нејзин e-- –----a ela – dela e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
Нејзините пари ги нема. O d----ir- -e-- -esap--eceu. O dinheiro dela desapareceu. O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. E ----rtã- -e c-édi-- d--a----b-m desa---ec--. E o cartão de crédito dela também desapareceu. E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
ние – наш n-s –-no--- / ---sa nós – nosso / nossa n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
Нашиот дедо е болен. O--oss--a-----tá-d-e-t-. O nosso avô está doente. O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
Нашата баба е здрава. A n--s- -vó-es-á --m-de-sa---. A nossa avó está bem de saúde. A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
вие – ваш v------o--o-/---s-a vós – vosso / vossa v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
Деца, каде е вашиот татко? Men-nos, o------t--- -o-so p-i? Meninos, onde está o vosso pai? M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
Деца, каде е вашата мајка? Meni-o-,--nde---tá-- vo-------? Meninos, onde está a vossa mãe? M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -