Разговорник

mk Во ресторан 2   »   px No restaurante 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [trinta]

No restaurante 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Um-su---d- -------or fav--. Um suco de maçã, por favor. U- s-c- d- m-ç-, p-r f-v-r- --------------------------- Um suco de maçã, por favor. 0
Една лимонада, молам. Uma--i--na-----o- favor. Uma limonada, por favor. U-a l-m-n-d-, p-r f-v-r- ------------------------ Uma limonada, por favor. 0
Еден сок од домати, молам. Um--uco ---to---e- -o- f-v-r. Um suco de tomate, por favor. U- s-c- d- t-m-t-, p-r f-v-r- ----------------------------- Um suco de tomate, por favor. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. E- q--r- um c--- de ---h- ----o. Eu quero um copo de vinho tinto. E- q-e-o u- c-p- d- v-n-o t-n-o- -------------------------------- Eu quero um copo de vinho tinto. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. E--q---o -m----- d--vi-h- -ran-o. Eu quero um copo de vinho branco. E- q-e-o u- c-p- d- v-n-o b-a-c-. --------------------------------- Eu quero um copo de vinho branco. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Eu ----o--m--g-rr--a -e--sp-ma--e. Eu quero uma garrafa de espumante. E- q-e-o u-a g-r-a-a d- e-p-m-n-e- ---------------------------------- Eu quero uma garrafa de espumante. 0
Сакаш ли риба? Você-go-ta -e----x-? Você gosta de peixe? V-c- g-s-a d- p-i-e- -------------------- Você gosta de peixe? 0
Сакаш ли говедско месо? V-c- -ost- -- ca--e-de---c-? Você gosta de carne de vaca? V-c- g-s-a d- c-r-e d- v-c-? ---------------------------- Você gosta de carne de vaca? 0
Сакаш ли свинско месо? V--ê g-s-a de---r----e---rc-? Você gosta de carne de porco? V-c- g-s-a d- c-r-e d- p-r-o- ----------------------------- Você gosta de carne de porco? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. E----e-o-alg--a-co--------c-r--. Eu quero alguma coisa sem carne. E- q-e-o a-g-m- c-i-a s-m c-r-e- -------------------------------- Eu quero alguma coisa sem carne. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Eu qu--o u--pr----de --g--es. Eu quero um prato de legumes. E- q-e-o u- p-a-o d- l-g-m-s- ----------------------------- Eu quero um prato de legumes. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. E---uero--l-u---co--a-q----------o-- m--to. Eu quero alguma coisa que não demore muito. E- q-e-o a-g-m- c-i-a q-e n-o d-m-r- m-i-o- ------------------------------------------- Eu quero alguma coisa que não demore muito. 0
Го сакате ли ова со ориз? Q--- i--o-com a--o-? Quer isto com arroz? Q-e- i-t- c-m a-r-z- -------------------- Quer isto com arroz? 0
Го сакате ли ова со тестенини? Q----is-o--o-----sa? Quer isto com massa? Q-e- i-t- c-m m-s-a- -------------------- Quer isto com massa? 0
Го сакате ли ова со компири? Qu-r--sto-co- b-t--a-? Quer isto com batatas? Q-e- i-t- c-m b-t-t-s- ---------------------- Quer isto com batatas? 0
Ова не ми е вкусно. N-- gos-- -i--o. Não gosto disto. N-o g-s-o d-s-o- ---------------- Não gosto disto. 0
Јадењето е студено. A-c--i-- e----f-ia. A comida está fria. A c-m-d- e-t- f-i-. ------------------- A comida está fria. 0
Јас ова не го нарачав. N-o----i-i---. Não pedi isto. N-o p-d- i-t-. -------------- Não pedi isto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -