Разговорник

mk Сврзници 3   »   et Sidesõnad 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. M----u--- üles-ko-e--ui ä--tu-k-l- h---s-b. Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb. M- t-u-e- ü-e- k-h- k-i ä-a-u-k-l- h-l-s-b- ------------------------------------------- Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. M----e- ---i-ud---he k-i---pim- p-a-. Ma olen väsinud kohe kui õppima pean. M- o-e- v-s-n-d k-h- k-i õ-p-m- p-a-. ------------------------------------- Ma olen väsinud kohe kui õppima pean. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. M- -õ-et---tö-t-m-se koh- -u-------a-. Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan. M- l-p-t-n t-ö-a-i-e k-h- k-i 6- s-a-. -------------------------------------- Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan. 0
Кога ќе се јавите? M--l-- -- -------te? Millal te helistate? M-l-a- t- h-l-s-a-e- -------------------- Millal te helistate? 0
Штом имам еден момент време. Kohe--ui---- -- -e-k-ae-a. Kohe kui mul on hetk aega. K-h- k-i m-l o- h-t- a-g-. -------------------------- Kohe kui mul on hetk aega. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. Ta -elis--b -------i -al o-----k-----. Ta helistab kohe kui tal on hetk aega. T- h-l-s-a- k-h- k-i t-l o- h-t- a-g-. -------------------------------------- Ta helistab kohe kui tal on hetk aega. 0
Колку долго ќе работите? Ku-----a t--t---ate? Kui kaua te töötate? K-i k-u- t- t-ö-a-e- -------------------- Kui kaua te töötate? 0
Јас ќе работам, се додека можам. M----ötan-n----aua,-k--i sa-n. Ma töötan nii kaua, kuni saan. M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- s-a-. ------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni saan. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. M--töö----n-i---u----un- -l-n--erve. Ma töötan nii kaua, kuni olen terve. M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- o-e- t-r-e- ------------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni olen terve. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. Ta--a-a- vo-d-s -ell---sem--, et -öö---a. Ta lamab voodis selle asemel, et töötada. T- l-m-b v-o-i- s-l-e a-e-e-, e- t-ö-a-a- ----------------------------------------- Ta lamab voodis selle asemel, et töötada. 0
Таа чита весник, наместо да готви. T- loeb a---e--e-se--e as--e-, e-------t---. Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha. T- l-e- a-a-e-t- s-l-e a-e-e-, e- s-ü- t-h-. -------------------------------------------- Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. T- i------u--s sel-- ------- e----ju---nna. Ta istub pubis selle asemel, et koju minna. T- i-t-b p-b-s s-l-e a-e-e-, e- k-j- m-n-a- ------------------------------------------- Ta istub pubis selle asemel, et koju minna. 0
Колку што знам, тој живее овде. Nii-pal---ku- m-n--te-------- -a -i--. Nii palju kui mina tean, elab ta siin. N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, e-a- t- s-i-. -------------------------------------- Nii palju kui mina tean, elab ta siin. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. Ni- pa----k-- -in- -ea-- on-t---a--- haig-. Nii palju kui mina tean, on ta naine haige. N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- n-i-e h-i-e- ------------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta naine haige. 0
Колку што знам, тој е невработен. Nii--al-u--ui mi-- --an--on--a--ö-t-. Nii palju kui mina tean, on ta töötu. N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- t-ö-u- ------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta töötu. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. M- maga-in sisse- -u-du---e--i--täp---- j-udn-d. Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud. M- m-g-s-n s-s-e- m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ------------------------------------------------ Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. Ma -ä---b-ssi-- m---,-m--du--le-s-n-------- jõud---. Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud. M- j-i- b-s-i-t m-h-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ---------------------------------------------------- Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. Ma--i---i---d t-ed, -uid------si--täps-l- jõudnu-. Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud. M- e- l-i-n-d t-e-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- -------------------------------------------------- Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -