Разговорник

mk Сврзници 3   »   pt Conjunções 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. E--le--n-o--e --g- qu--d- - -e-p-r--do-----a. Eu levanto-me logo quando o despertador toca. E- l-v-n-o-m- l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu levanto-me logo quando o despertador toca. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. E- -ic- ca-sado-q----- te--- de-est-d--. Eu fico cansado quando tenho de estudar. E- f-c- c-n-a-o q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ---------------------------------------- Eu fico cansado quando tenho de estudar. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. E--v-- p-r-r--e--ra----a--quan----izer--0 a---. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Кога ќе се јавите? Qu-n---é-que v-cê--ai-t----on-r? Quando é que você vai telefonar? Q-a-d- é q-e v-c- v-i t-l-f-n-r- -------------------------------- Quando é que você vai telefonar? 0
Штом имам еден момент време. Ass---q-e ----- -m-tempinh-. Assim que tiver um tempinho. A-s-m q-e t-v-r u- t-m-i-h-. ---------------------------- Assim que tiver um tempinho. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. Ele -ai t-l---n-r-a---m --etiv-r--m------nh-. Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. E-e v-i t-l-f-n-r a-s-m q-e-i-e- u- t-m-i-h-. --------------------------------------------- Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. 0
Колку долго ќе работите? Q-anto-te-p- é-q------ê --i-tr--alhar? Quanto tempo é que você vai trabalhar? Q-a-t- t-m-o é q-e v-c- v-i t-a-a-h-r- -------------------------------------- Quanto tempo é que você vai trabalhar? 0
Јас ќе работам, се додека можам. E- -o--t-a--l-a--enqu-nto---der. Eu vou trabalhar enquanto puder. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. Eu v-u --abal-----nq--nto -u-esti-er c-m boa -aú--. Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- --------------------------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. E-e--stá-na---ma e- v-z de-es-a--- t-a--l-ar. Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- e-t-r a t-a-a-h-r- --------------------------------------------- Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. 0
Таа чита весник, наместо да готви. E-a-lê-o jo-nal em--e- -e ---i-h-r. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. Ele---t- -------em-v-z-d- -r -a-a -asa. Ele está no bar em vez de ir para casa. E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Колку што знам, тој живее овде. P--o-qu- -u---i --- -----a--i. Pelo que eu sei ele mora aqui. P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. P-lo que-eu sei - --a---lhe----t--d-----. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Колку што знам, тој е невработен. P-l- q-e----sei e-e-est--d-se-pr-g---. Pelo que eu sei ele está desempregado. P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. E--a--rm-ci--se------r---si-o--ontual. Eu adormeci, senão teria sido pontual. E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. Eu-perdi --------r----sen-o---r---sid--po-t-a-. Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. E- p-r-i o a-t-c-r-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------- Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. Eu--ão--n-o----i --c--in--- s-nã- ---i- s--- ---t-al. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -