Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   ml നിർബന്ധം 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [തൊണ്ണൂറ്]

90 [thonnoot]

നിർബന്ധം 2

nirbandham 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski malajalam Igra Više
Obrij se! സ്--ം------ച--്--ക! സ്__ ഷേ_ ചെ____ സ-വ-ം ഷ-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------- സ്വയം ഷേവ് ചെയ്യുക! 0
sv-y-------u--hey-u--! s_____ s____ c________ s-a-a- s-e-u c-e-y-k-! ---------------------- svayam shevu cheyyuka!
Operi se! സ്വ-- ക-ുകുക! സ്__ ക____ സ-വ-ം ക-ു-ു-! ------------- സ്വയം കഴുകുക! 0
sv--am -az-u-u--! s_____ k_________ s-a-a- k-z-u-u-a- ----------------- svayam kazhukuka!
Počešljaj se! നിന-റ---ു-- -ീ-ൂ നി__ മു_ ചീ_ ന-ന-റ- മ-ട- ച-ക- ---------------- നിന്റെ മുടി ചീകൂ 0
n-nt--m--- c---koo n____ m___ c______ n-n-e m-d- c-e-k-o ------------------ ninte mudi cheekoo
Nazovi! Nazovite! വ-ള-ക-ക-ക---വ-െ--ിള-ക്കൂ! വി_____ അ__ വി____ വ-ള-ക-ക-ക- അ-ര- വ-ള-ക-ക-! ------------------------- വിളിക്കുക! അവരെ വിളിക്കൂ! 0
v-l--k--a- ---r--vil-k-u! v_________ a____ v_______ v-l-k-u-a- a-a-e v-l-k-u- ------------------------- vilikkuka! avare vilikku!
Počni! Počnite! ആ--ഭ----ാ-!-ആര--ിക-കുക! ആ______ ആ______ ആ-ം-ി-്-ാ-! ആ-ം-ി-്-ു-! ----------------------- ആരംഭിക്കാൻ! ആരംഭിക്കുക! 0
a-r---h--k--! -a-a-b-ikku--! a____________ a_____________ a-r-m-h-k-a-! a-r-m-h-k-u-a- ---------------------------- aarambhikkan! aarambhikkuka!
Prestani! Prestanite! നി-ത്-ൂ! ന----ത-! നി____ നി____ ന-ർ-്-ൂ- ന-ർ-്-ൂ- ----------------- നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! 0
n-r-hoo! nirt-oo! n_______ n_______ n-r-h-o- n-r-h-o- ----------------- nirthoo! nirthoo!
Pusti to! Pustite to! വി--!---്-നിർ--ത-! വി__ അ_ നി____ വ-ട-! അ-് ന-ർ-്-ു- ------------------ വിടൂ! അത് നിർത്തു! 0
vi---!-athu -i----! v_____ a___ n______ v-d-u- a-h- n-r-h-! ------------------- viduu! athu nirthu!
Reci to! Recite to! അ-് --യ----ത---റ-ൂ! അ_ പ___ അ_ പ___ അ-് പ-യ-! അ-് പ-യ-! ------------------- അത് പറയൂ! അത് പറയൂ! 0
athu--ar----- ath--p-ra---! a___ p_______ a___ p_______ a-h- p-r-y-o- a-h- p-r-y-o- --------------------------- athu parayoo! athu parayoo!
Kupi to! Kupite to! ഇ-- വ-ങ-ങൂ!------ാങ-ങ-! ഇ_ വാ___ ഇ_ വാ___ ഇ-് വ-ങ-ങ-! ഇ-് വ-ങ-ങ-! ----------------------- ഇത് വാങ്ങൂ! ഇത് വാങ്ങൂ! 0
ith---a-n--o- it-- vaa--o-! i___ v_______ i___ v_______ i-h- v-a-g-o- i-h- v-a-g-o- --------------------------- ithu vaangoo! ithu vaangoo!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! ഒ---്-ലും-സത്യ-ന്ധത -ാ-ിക--രുത-! ഒ____ സ______ കാ______ ഒ-ി-്-ല-ം സ-്-സ-്-ത ക-ണ-ക-ക-ു-്- -------------------------------- ഒരിക്കലും സത്യസന്ധത കാണിക്കരുത്! 0
or-kk--um s---y---n-----aa-----r-t-u! o________ s___________ k_____________ o-i-k-l-m s-t-y-s-n-h- k-a-i-k-r-t-u- ------------------------------------- orikkalum sathyasandha kaanikkaruthu!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! ഒ--ക്--ും-വ---ത---ക-ു-്! ഒ____ വി_______ ഒ-ി-്-ല-ം വ-ക-ത-യ-ക-ു-്- ------------------------ ഒരിക്കലും വികൃതിയാകരുത്! 0
o-i-----m v--r---iy-a-a----u! o________ v__________________ o-i-k-l-m v-k-i-h-y-a-a-u-h-! ----------------------------- orikkalum vikrithiyaakaruthu!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! ഒ--ക-ക--ം --ു-മ--ി-പ---മാറ---്! ഒ____ പ____ പെ______ ഒ-ി-്-ല-ം പ-ു-മ-യ- പ-ര-മ-റ-ു-്- ------------------------------- ഒരിക്കലും പരുഷമായി പെരുമാറരുത്! 0
orikk-l-- --r-s---aayi ----maara-ut-u! o________ p___________ p______________ o-i-k-l-m p-r-s-a-a-y- p-r-m-a-a-u-h-! -------------------------------------- orikkalum parushamaayi perumaararuthu!
Budi uvijek pošten / poštena! എ-്പ--ു- സ-്യ--്-ത പു---്ത--! എ___ സ______ പു______ എ-്-ോ-ു- സ-്-സ-്-ത പ-ല-ത-ത-ക- ----------------------------- എപ്പോഴും സത്യസന്ധത പുലർത്തുക! 0
appo-hum -athy-sa--h- pul-rth-ka! a_______ s___________ p__________ a-p-z-u- s-t-y-s-n-h- p-l-r-h-k-! --------------------------------- appozhum sathyasandha pularthuka!
Budi uvijek drag / draga! എപ-പ--ും ന----ര-യി------ക! എ___ ന__________ എ-്-ോ-ു- ന-്-വ-ാ-ി-ി-്-ു-! -------------------------- എപ്പോഴും നല്ലവരായിരിക്കുക! 0
appoz-um--all-v-raayi-ik---a! a_______ n___________________ a-p-z-u- n-l-a-a-a-y-r-k-u-a- ----------------------------- appozhum nallavaraayirikkuka!
Budi uvijek pristojan / pristojna! എ-്പോ-ും--ര്--ദയുള-ളവ----രി-----! എ___ മ______________ എ-്-ോ-ു- മ-്-ാ-യ-ള-ള-ര-യ-ര-ക-ക-ക- --------------------------------- എപ്പോഴും മര്യാദയുള്ളവരായിരിക്കുക! 0
app-zhum -ary------l-a--r--y-ri-----! a_______ m___________________________ a-p-z-u- m-r-a-d-y-l-a-a-a-y-r-k-u-a- ------------------------------------- appozhum maryaadayullavaraayirikkuka!
Stignite sretno kući! സു---ഷ-----ി വീ-----േ-്----രൂ! സു______ വീ_____ വ__ സ-ര-്-ി-മ-യ- വ-ട-ട-ല-ക-ക- വ-ൂ- ------------------------------ സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ! 0
surak--ith-ma-yi ---t-i----- var--! s_______________ v__________ v_____ s-r-k-h-t-a-a-y- v-e-t-l-k-u v-r-o- ----------------------------------- surakshithamaayi veettilekku varoo!
Dobro pazite na sebe! സ്വയം-ന-്നായ- -ര-പാല-ക്-ു-! സ്__ ന___ പ_______ സ-വ-ം ന-്-ാ-ി പ-ി-ാ-ി-്-ു-! --------------------------- സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക! 0
sv-yam -a-naay- -a--p--likku--! s_____ n_______ p______________ s-a-a- n-n-a-y- p-r-p-a-i-k-k-! ------------------------------- svayam nannaayi paripaalikkuka!
Posjetite nas ponovo uskoro! ഉ-ൻ-ഞ-്ങ-െ----്--- സന-ദർശി-്കൂ! ഉ__ ഞ___ വീ__ സ_______ ഉ-ൻ ഞ-്-ള- വ-ണ-ട-ം സ-്-ർ-ി-്-ൂ- ------------------------------- ഉടൻ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും സന്ദർശിക്കൂ! 0
u-a--n--nga-e veen-um -anda-sh--ku! u___ n_______ v______ s____________ u-a- n-a-g-l- v-e-d-m s-n-a-s-i-k-! ----------------------------------- udan njangale veendum sandarshikku!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...