Knjiga fraza

bs Izlaziti navečer   »   ml Going out in the evening

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

Izlaziti navečer

44 [നാൽപ്പത്തി നാല്]

44 [naalppathi naalu]

Going out in the evening

[raathri purathu pokuka]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski malajalam Igra Više
Ima li ovdje diskoteka? ഇവിട----- -ിസ----ഉ-്-ോ? ഇവ-ട- ഒര- ഡ-സ-ക- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ ഒ-ു ഡ-സ-ക- ഉ-്-ോ- ----------------------- ഇവിടെ ഒരു ഡിസ്കോ ഉണ്ടോ? 0
evi-- --u---s----n--? evide oru disco undo? e-i-e o-u d-s-o u-d-? --------------------- evide oru disco undo?
Ima li ovdje noćni klub? ഇ-ിടെ ----നിശാക്ലബ- ഉ-്-ോ? ഇവ-ട- ഒര- ന-ശ-ക-ലബ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ ഒ-ു ന-ശ-ക-ല-് ഉ-്-ോ- -------------------------- ഇവിടെ ഒരു നിശാക്ലബ് ഉണ്ടോ? 0
e-i-e-------s----l-b und-? evide oru nishaaklab undo? e-i-e o-u n-s-a-k-a- u-d-? -------------------------- evide oru nishaaklab undo?
Ima li ovdje kafana? ഇവ-ട- പ---ഉ-്ട-? ഇവ-ട- പബ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ പ-് ഉ-്-ോ- ---------------- ഇവിടെ പബ് ഉണ്ടോ? 0
evid----b-u--o? evide pub undo? e-i-e p-b u-d-? --------------- evide pub undo?
Šta ima večeras u pozorištu? ഇ---്-ര-ത-ര--ത--േറ്---- -ന്ത-ണ്-ഉ-----? ഇന-ന- ര-ത-ര- ത-യ-റ-ററ-ൽ എന-ത-ണ- ഉള-ളത-? ഇ-്-് ര-ത-ര- ത-യ-റ-റ-ി- എ-്-ാ-് ഉ-്-ത-? --------------------------------------- ഇന്ന് രാത്രി തിയേറ്ററിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? 0
i-nu ----hri t---etta-il enth-a-u -l--t-u? innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu? i-n- r-a-h-i t-i-e-t-r-l e-t-a-n- u-l-t-u- ------------------------------------------ innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu?
Šta ima večeras u kinu? ഇ--ന- -ാത്-ി സിനിമ-----ന---ണ്? ഇന-ന- ര-ത-ര- സ-ന-മയ-ൽ എന-ത-ണ-? ഇ-്-് ര-ത-ര- സ-ന-മ-ി- എ-്-ാ-്- ------------------------------ ഇന്ന് രാത്രി സിനിമയിൽ എന്താണ്? 0
i--- -a--hr- sini--yi- e--haa--? innu raathri sinimayil enthaanu? i-n- r-a-h-i s-n-m-y-l e-t-a-n-? -------------------------------- innu raathri sinimayil enthaanu?
Šta ima večeras na televiziji? ഇ--ന് രാത------വി-ിൽ --്ത---? ഇന-ന- ര-ത-ര- ട-വ-യ-ൽ എന-ത-ണ-? ഇ-്-് ര-ത-ര- ട-വ-യ-ൽ എ-്-ാ-്- ----------------------------- ഇന്ന് രാത്രി ടിവിയിൽ എന്താണ്? 0
innu--a-t-ri t--il-en--a-n-? innu raathri tvyil enthaanu? i-n- r-a-h-i t-y-l e-t-a-n-? ---------------------------- innu raathri tvyil enthaanu?
Ima li još karata za pozorište? തിയ--്ററില--്-് ഇന-------ക്-റ--ു---ഉ----? ത-യ-റ-ററ-ല-ക-ക- ഇന-യ-- ട-ക-കറ-റ-കൾ ഉണ-ട-? ത-യ-റ-റ-ി-േ-്-് ഇ-ി-ു- ട-ക-ക-്-ു-ൾ ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- തിയേറ്ററിലേക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 0
thi-e---ri-e-----ni--- -ik-etuk-l und-? thiyettarilekku eniyum tikketukal undo? t-i-e-t-r-l-k-u e-i-u- t-k-e-u-a- u-d-? --------------------------------------- thiyettarilekku eniyum tikketukal undo?
Ima li još karata za kino? സ-നി------്----യ-----ക-ക------ --്ടോ? സ-ന-മയ-ക-ക- ഇന-യ-- ട-ക-കറ-റ-കൾ ഉണ-ട-? സ-ന-മ-്-്-് ഇ-ി-ു- ട-ക-ക-്-ു-ൾ ഉ-്-ോ- ------------------------------------- സിനിമയ്ക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 0
sin---yk-- en-y-- -------k-l-undo? sinimaykku eniyum tikketukal undo? s-n-m-y-k- e-i-u- t-k-e-u-a- u-d-? ---------------------------------- sinimaykku eniyum tikketukal undo?
Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? ഫുട---ൾ---്----ത-ന- -നിയ-ം ടി--ക--റു-ൾ---്ടോ? ഫ-ട-ബ-ൾ മത-സരത-ത-ന- ഇന-യ-- ട-ക-കറ-റ-കൾ ഉണ-ട-? ഫ-ട-ബ-ൾ മ-്-ര-്-ി-് ഇ-ി-ു- ട-ക-ക-്-ു-ൾ ഉ-്-ോ- --------------------------------------------- ഫുട്ബോൾ മത്സരത്തിന് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 0
f---bo- m-l-ara-hinu ----u-----k--uka- u--o? foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo? f-o-b-l m-l-a-a-h-n- e-i-u- t-k-e-u-a- u-d-? -------------------------------------------- foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo?
Ja želim sjediti skroz pozadi. എനി--ക--പ--ക-ൽ---ിക-ക--. എന-ക-ക- പ-റക-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് പ-റ-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. 0
en-kk--pur--i---ri--an-m. enikku purakil erikkanam. e-i-k- p-r-k-l e-i-k-n-m- ------------------------- enikku purakil erikkanam.
Ja želim sjediti negdje u sredini. എ-ി-്-- -ട-വ----വിട--െങ-കി-ും ---ക-കണ-. എന-ക-ക- നട-വ-ൽ എവ-ട-യ-ങ-ക-ല-- ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് ന-ു-ി- എ-ി-െ-െ-്-ി-ു- ഇ-ി-്-ണ-. --------------------------------------- എനിക്ക് നടുവിൽ എവിടെയെങ്കിലും ഇരിക്കണം. 0
e--kku-nad-vil-e--de-en---um ------na-. enikku naduvil evideyengilum erikkanam. e-i-k- n-d-v-l e-i-e-e-g-l-m e-i-k-n-m- --------------------------------------- enikku naduvil evideyengilum erikkanam.
Ja želim sjediti skroz naprijed. എ--ക്-് --ന--ി- -ര------. എന-ക-ക- മ-ന-ന-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് മ-ന-ന-ൽ ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. 0
en--k- --n--- e-ik-a-a-. enikku munnil erikkanam. e-i-k- m-n-i- e-i-k-n-m- ------------------------ enikku munnil erikkanam.
Možete li mi nešto preporučiti? ന-ങ്-ൾക്-----്-െ--ക---ം-ശു--ർശ ചെയ്യ-മ-? ന-ങ-ങൾക-ക- എന-ത-ങ-ക-ല-- ശ-പ-ർശ ച-യ-യ-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-െ-്-ി-ു- ശ-പ-ർ- ച-യ-യ-മ-? ---------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ശുപാർശ ചെയ്യാമോ? 0
n--gal-k- ---he-gil-m -hup-ar-ha --ey-aa-o? ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo? n-n-a-k-u e-t-e-g-l-m s-u-a-r-h- c-e-y-a-o- ------------------------------------------- ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo?
Kada počinje predstava? പ്-കടന- -പ്പോ---- --ംഭി--കുന്-ത-? പ-രകടന- എപ-പ-ഴ-ണ- ആര-ഭ-ക-ക-ന-നത-? പ-ര-ട-ം എ-്-ോ-ാ-് ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? --------------------------------- പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
p----dan-m ---o-h-an- a-ra-bh-kk--nathu? prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu? p-a-a-a-a- a-p-z-a-n- a-r-m-h-k-u-n-t-u- ---------------------------------------- prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu?
Možete li mi nabaviti kartu? എ--ക--്-ഒ---ക-ർഡ--തര-മോ? എന-ക-ക- ഒര- ക-ർഡ- തര-മ-? എ-ി-്-് ഒ-ു ക-ർ-് ത-ു-ോ- ------------------------ എനിക്ക് ഒരു കാർഡ് തരുമോ? 0
e----- --u -aard t-a--m-? enikku oru kaard tharumo? e-i-k- o-u k-a-d t-a-u-o- ------------------------- enikku oru kaard tharumo?
Је li ovdje u blizini igralište za golf? ഇ---െ അ-ു--ത്---ു --ൾഫ- -ോഴ--്------? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഒര- ഗ-ൾഫ- ക-ഴ-സ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു ഗ-ൾ-് ക-ഴ-സ- ഉ-്-ോ- ------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്സ് ഉണ്ടോ? 0
ev-d----u--- o-u go----ou-s-un-o? evide aduthu oru golf cours undo? e-i-e a-u-h- o-u g-l- c-u-s u-d-? --------------------------------- evide aduthu oru golf cours undo?
Je li ovdje u blizini teniski teren? ഇവ--- ---ത-ത്--െന--ീസ്---ർ-്-- ഉ-്-ോ? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ട-ന-ന-സ- ക-ർട-ട- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ട-ന-ന-സ- ക-ർ-്-് ഉ-്-ോ- ------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ടെന്നീസ് കോർട്ട് ഉണ്ടോ? 0
e---- a---hu-ten-ee- ---------d-? evide aduthu tennees korttu undo? e-i-e a-u-h- t-n-e-s k-r-t- u-d-? --------------------------------- evide aduthu tennees korttu undo?
Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? ഇ-ിട----ു-്ത- -രു--ൻ------- ഉണ്ട-? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഒര- ഇൻഡ-ർ പ-ൾ ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു ഇ-ഡ-ർ പ-ൾ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഇൻഡോർ പൂൾ ഉണ്ടോ? 0
e-------ut---o-- i---- -ool-un--? evide aduthu oru indor pool undo? e-i-e a-u-h- o-u i-d-r p-o- u-d-? --------------------------------- evide aduthu oru indor pool undo?

Malteški jezik

Mnogi Evropljani koji žele poboljšati svoj engleski putuju na Maltu. Jer engleski službeni jezik ovog južnoevropskog ostrva. A Malta je poznata po mnoštvu jezičkih škola. Međutim, za lingviste ova zemlja nije zanimljiva iz tog razloga. Malta ih zanima iz jednog drugog razloga. Republika Malta ima još jedan službeni jezik: malteški (ili malti). Taj jezik je nastao iz jednog arapskog dijalekta. Time je malti jedini semitski jezik Europe. Međutim, sintaksa i fonologija se razlikuju od arapske. Malteški se usto piše i latinicom. No abeceda se sastoji od nekoliko posebnih znakova. S druge strane, slova c i y uopće ne postoje. Vokabular se sastoji od elemenata iz mnoštva različitih jezika. Tu se osim arapskog prije svega ubrajaju talijanski i engleski jezik. Na ovaj jezik su utjecali i Feničani i Kartažani. Stoga neki istraživači Malti smatraju arapskim kreolskim jezikom. Maltu su kroz istoriju zauzimale različite sile. Svi oni su ostavili svoje tragove na ostrvima Malti, Gozu i Cominu. Malti je dugo vremena bio samo govorni jezik. Međutim, oduvijek je bio maternji jezik “pravih” Maltežana. Isključivo se prenosio usmenom predajom. Tek u 19. vijeku se počelo pisati na tom jeziku. Procjenjuje se da ga danas govori oko 330.000 ljudi. Malta je članica Evropske unije od 2004. godine. Time je malti uvršten u službeni evropski jezik. No za Maltežane je jezik jednostavno dio njihove kulture. I oni se raduju dok stranci žele naučiti malti. Postoji dovoljno jezičkih škola na Malti...
Da li ste to znali?
Tamilski spada u dravidske jezike. To je maternji jezik oko 70 miliona ljudi. Prvenstveno se govori u južnoj Indiji i na Šri Lanki. Tamilski ima najdužu tradiciju među svim savremenim indijskim jezicima. U Indiji se zato priznaje kao klasični jezik. To je takođe jedan od 22 službena jezika potkontinenta. Književni jezik se jako razlikuje od razgovornog jezika. U zavisnosti ok kontekstne situacije bira se, znači, druga varijanta jezika. Ovo striktno razdvajanje je važno obilježje tamilskog jezika. Za jezik su tipični i mnogi dijalekti. Dijalekti koji se govore u Šri Lanki su uglavnom konzervativniji. Tamilski se piše vlastitom mješavinom abecede i slogovnog pisma. Ne zna se tačno kako je nastao tamilski. Međutim, sigurno je da je jezik stariji od 2000 godina. Ko uči tamilski, mnogo uči i o Indiji!