Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   no Imperativ 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski norveški Igra Više
Obrij se! N-----l -- ba--e-e-de-. N- s--- d- b------ d--- N- s-a- d- b-r-e-e d-g- ----------------------- Nå skal du barbere deg. 0
Operi se! Nå --al--u -as-e-de-. N- s--- d- v---- d--- N- s-a- d- v-s-e d-g- --------------------- Nå skal du vaske deg. 0
Počešljaj se! Nå s-al--- --- --g. N- s--- d- g-- d--- N- s-a- d- g-e d-g- ------------------- Nå skal du gre deg. 0
Nazovi! Nazovite! Ri--! R---- R-n-! ----- Ring! 0
Počni! Počnite! B-gynn! /-Sett-i----g! B------ / S--- i g---- B-g-n-! / S-t- i g-n-! ---------------------- Begynn! / Sett i gang! 0
Prestani! Prestanite! S---t! S----- S-u-t- ------ Slutt! 0
Pusti to! Pustite to! La---r-! L- v---- L- v-r-! -------- La være! 0
Reci to! Recite to! Si --t! S- d--- S- d-t- ------- Si det! 0
Kupi to! Kupite to! K-----e-! K--- d--- K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! Væ- --d-- -æ-l-g! V-- a---- u------ V-r a-d-i u-r-i-! ----------------- Vær aldri uærlig! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! V-- al-r- fr-k-! V-- a---- f----- V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Vær aldri frekk! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! Vær--ldri-uhøfli-! V-- a---- u------- V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Vær aldri uhøflig! 0
Budi uvijek pošten / poštena! V-r a-l-i--ær-i-! V-- a----- æ----- V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Vær alltid ærlig! 0
Budi uvijek drag / draga! Væ- --lt-d-hy-g----! V-- a----- h-------- V-r a-l-i- h-g-e-i-! -------------------- Vær alltid hyggelig! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! Vær-a--ti- hø--ig! V-- a----- h------ V-r a-l-i- h-f-i-! ------------------ Vær alltid høflig! 0
Stignite sretno kući! K-m--od- hjem! K-- g--- h---- K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Dobro pazite na sebe! P--s------g-s-l-! / ----a---p---e--s-l-! P--- p- d-- s---- / T- v--- p- d-- s---- P-s- p- d-g s-l-! / T- v-r- p- d-g s-l-! ---------------------------------------- Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! 0
Posjetite nas ponovo uskoro! Be-øk---s igjen-sna--. B---- o-- i---- s----- B-s-k o-s i-j-n s-a-t- ---------------------- Besøk oss igjen snart. 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...