en Car breakdown   »   sv Motorstopp

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Car breakdown

39 [trettionio]


Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
Where is the next gas station? Var--r---r----e b-nsin-ta--on? Var är närmaste bensinstation? V-r ä- n-r-a-t- b-n-i-s-a-i-n- ------------------------------ Var är närmaste bensinstation? 0
I have a flat tyre / tire (am.). J-g ha- --t- punkt-----. Jag har fått punktering. J-g h-r f-t- p-n-t-r-n-. ------------------------ Jag har fått punktering. 0
Can you change the tyre / tire (am.)? K-n -i--yt- --ck? Kan ni byta däck? K-n n- b-t- d-c-? ----------------- Kan ni byta däck? 0
I need a few litres / liters (am.) of diesel. Ja----h---r--t----r -it-- ---se-. Jag behöver ett par liter diesel. J-g b-h-v-r e-t p-r l-t-r d-e-e-. --------------------------------- Jag behöver ett par liter diesel. 0
I have no more petrol / gas (am.). J----a- -lut p- -e-s-n. Jag har slut på bensin. J-g h-r s-u- p- b-n-i-. ----------------------- Jag har slut på bensin. 0
Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? H-r-n---n-rese-vdu-k? Har ni en reservdunk? H-r n- e- r-s-r-d-n-? --------------------- Har ni en reservdunk? 0
Where can I make a call? Va---an jag ri---? Var kan jag ringa? V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
I need a towing service. Ja- b--öv-r en --r-ni---b--. Jag behöver en bärgningsbil. J-g b-h-v-r e- b-r-n-n-s-i-. ---------------------------- Jag behöver en bärgningsbil. 0
I’m looking for a garage. J-- -etar-eft---e--ve--sta-. Jag letar efter en verkstad. J-g l-t-r e-t-r e- v-r-s-a-. ---------------------------- Jag letar efter en verkstad. 0
An accident has occurred. Det -a- hä-- -- --y-ka. Det har hänt en olycka. D-t h-r h-n- e- o-y-k-. ----------------------- Det har hänt en olycka. 0
Where is the nearest telephone? V-r -- n--ma-t- -el--o-? Var är närmaste telefon? V-r ä- n-r-a-t- t-l-f-n- ------------------------ Var är närmaste telefon? 0
Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? H-r -- ----o--l -- -r? Har ni en mobil på er? H-r n- e- m-b-l p- e-? ---------------------- Har ni en mobil på er? 0
We need help. V- be----r h-älp. Vi behöver hjälp. V- b-h-v-r h-ä-p- ----------------- Vi behöver hjälp. 0
Call a doctor! Ri-g ef-er----lä-are! Ring efter en läkare! R-n- e-t-r e- l-k-r-! --------------------- Ring efter en läkare! 0
Call the police! R-----å po--s--! Ring på polisen! R-n- p- p-l-s-n- ---------------- Ring på polisen! 0
Your papers, please. Era-p----r, --ck. Era papper, tack. E-a p-p-e-, t-c-. ----------------- Era papper, tack. 0
Your licence / license (am.), please. Er- --r-or-- ---k. Ert körkort, tack. E-t k-r-o-t- t-c-. ------------------ Ert körkort, tack. 0
Your registration, please. K---ja- f- -e--rt regis-r------bev--- --ck. Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. K-n j-g f- s- e-t r-g-s-r-r-n-s-e-i-, t-c-. ------------------------------------------- Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. 0

Talented linguist baby

Before they can even speak, babies know a lot about languages. Various experiments have shown this. Child development is researched in special baby labs. How children learn languages is also researched. Babies are obviously more intelligent than we thought up to now. Even with 6 months they have many linguistic abilities. They can recognize their native language, for example. French and German babies react differently to certain tones. Different stress patterns result in different behavior. So babies have a feeling for the tone of their language. Very small children can also memorize several words. Parents are very important for the language development of babies. Because babies need interaction directly after birth. They want to communicate with Mum and Dad. The interaction must be accompanied by positive emotions, however. Parents mustn't be stressed when they speak with their babies. It is also wrong to only seldom speak with them. Stress or silence can have negative effects for babies. Their language development can be adversely influenced. Learning for babies already begins in the womb! They react to speech before birth. They can perceive acoustic signals accurately. After birth they can then recognize these signals. Unborn children can also even learn the rhythms of languages. Babies can already hear their mother's voice in the womb. So you can even speak with unborn children. But you mustn't overdo it… The child will still have plenty of time to practice after birth!
Did you know?
Swedish is counted among the North Germanic languages. It is the native language of more than 8 million people. It is spoken in Sweden and parts of Finland. Swedes can communicate with Norwegians relatively easily. There is even a hybrid language that combines elements from both languages. A conversation with Danes is also possible if all parties speak clearly. The Swedish alphabet contains 29 letters. A hallmark of Swedish is the distinct vowel system. Vowel length determines the meaning of a word. Pitch also plays a role in Swedish. Swedish words and sentences are generally on the shorter side. The syntax follows strict rules. The grammar is also not too complicated. Overall the structures are similar to those of the English language. Learn Swedish - it is not at all difficult!