Phrasebook
At the cinema » 映画館で
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
JA
Japanese
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
45 [forty-five]
At the cinema

45 [四十五]
45 [Shijūgo]
English (UK) | Japanese | Play More |
We want to go to the cinema. |
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
0
ei----- n- i--------. eigakan ni ikimashou. |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to go to the cinema.映画館に 行きましょう 。eigakan ni ikimashou. |
A good film is playing today. |
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
0
ky- w- ī e--- o y---- i----. kyō wa ī eiga o yatte imasu. |
+
More LanguagesClick on a flag!A good film is playing today.今日は いい 映画を やって います 。kyō wa ī eiga o yatte imasu. |
The film is brand new. |
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
0
so-- e--- w- s---------------. sono eiga wa saishin-sakudesu. |
+
More LanguagesClick on a flag!The film is brand new.その 映画は 最新作 です 。sono eiga wa saishin-sakudesu. |
Where is the cash register? |
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
0
ch------ u---- w- d------- k-? chiketto uriba wa dokodesu ka? |
+ |
Are seats still available? |
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
0
ma-- s--- w- s---- i---- k-? mada seki wa suite imasu ka? |
+
More LanguagesClick on a flag!Are seats still available?まだ 席は 空いて います か ?mada seki wa suite imasu ka? |
How much are the admission tickets? |
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
0
ny------- w- i-------- k-? nyūjō-ryō wa ikuradesu ka? |
+
More LanguagesClick on a flag!How much are the admission tickets?入場料は いくら です か ?nyūjō-ryō wa ikuradesu ka? |
When does the show begin? |
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
0
ka--- w- i---------? kaien wa itsudesuka? |
+
More LanguagesClick on a flag!When does the show begin?開演は 何時 です か ?kaien wa itsudesuka? |
How long is the film? |
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
0
jō-- j---- w- d------------ k-? jōei jikan wa dorekuraidesu ka? |
+
More LanguagesClick on a flag!How long is the film?上映時間は どれくらい です か ?jōei jikan wa dorekuraidesu ka? |
Can one reserve tickets? |
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
0
ch------ o y----- d------- k-? chiketto o yoyaku dekimasu ka? |
+
More LanguagesClick on a flag!Can one reserve tickets?チケットを 予約 できます か ?chiketto o yoyaku dekimasu ka? |
I want to sit at the back. |
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
0
us---- n- h- n- s-------- n-------. ushiro no hō ni suwaritai nodesuga. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit at the back.後ろの ほうに 座りたいの です が 。ushiro no hō ni suwaritai nodesuga. |
I want to sit at the front. |
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
0
ma- n- h- n- s-------- n-------. mae no hō ni suwaritai nodesuga. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit at the front.前の ほうに 座りたいの です が 。mae no hō ni suwaritai nodesuga. |
I want to sit in the middle. |
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
0
ma------------ n- s-------- n-------. man'naka-atari ni suwaritai nodesuga. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit in the middle.真中あたりに 座りたいの です が 。man'naka-atari ni suwaritai nodesuga. |
The film was exciting. |
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
0
do------ s--- e----------. dokidoki suru eigadeshita. |
+
More LanguagesClick on a flag!The film was exciting.どきどきする 映画でした 。dokidoki suru eigadeshita. |
The film was not boring. |
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
0
ei-- w- t---------- w- n----------. eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu. |
+
More LanguagesClick on a flag!The film was not boring.映画は つまらなくは なかった です 。eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu. |
But the book on which the film was based was better. |
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
0
de--- g------ n- h- g- y----------. demo, gensaku no hō ga yokattadesu. |
+
More LanguagesClick on a flag!But the book on which the film was based was better.でも 、 原作のほうが 良かった です 。demo, gensaku no hō ga yokattadesu. |
How was the music? |
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
0
on---- w- d-------- k-? ongaku wa dōdeshita ka? |
+ |
How were the actors? |
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
0
ha--- w- d-------- k-? haiyū wa dōdeshita ka? |
+ |
Were there English subtitles? |
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
0
ei-- n- j--------------- k-? eigo no jimaku-tsukidesu ka? |
+
More LanguagesClick on a flag!Were there English subtitles?英語の 字幕付き です か ?eigo no jimaku-tsukidesu ka? |
Language and music
Music is a worldwide phenomenon. All peoples of the Earth make music. And music is understood in all cultures. A scientific study proved this. In it, western music was played to an isolated tribe of people. This African tribe had no access to the modern world. Nevertheless, they recognized when they heard cheerful or sad songs. Why this is so has not yet been researched. But music appears to be a language without boundaries. And we have all somehow learned how to interpret it correctly. However, music has no evolutionary advantage. That we can understand it anyway is associated with our language. Because music and language belong together. They are processed alike in the brain. They also function similarly. Both combine tones and sounds according to specific rules. Even babies understand music, they learned that in the womb. There they hear the melody of their mother's language. Then when they come into the world they can understand music. It could be said that music imitates the melody of languages. Emotion is also expressed through speed in both language and music. So using our linguistic knowledge, we understand emotions in music. Conversely, musical people often learn languages easier. Many musicians memorize languages like melodies. In doing so, they can remember languages better. Something interesting is that lullabies around the world sound very similar. This proves how international the language of music is. And it is also perhaps the most beautiful of all languages…
Did you know?
Telugu is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. Telugu is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken Telugu were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure. The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. Telugu is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn Telugu - there is so much to discover!
Telugu is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. Telugu is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken Telugu were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure. The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. Telugu is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn Telugu - there is so much to discover!