Phrasebook
At the cinema » ሲኒማ
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
AM
Amharic
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
45 [forty-five]
At the cinema

45 [አርባ አምስት]
45 [አርባ አምስት]
English (UK) | Amharic | Play More |
We want to go to the cinema. |
ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ------።
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
በፊ-- ቤት በፊልም ቤት |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to go to the cinema.ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።በፊልም ቤት |
A good film is playing today. |
ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ---።
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። |
+
More LanguagesClick on a flag!A good film is playing today.ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። |
The film is brand new. |
ፊል- አ-- ነ-።
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። |
+
More LanguagesClick on a flag!The film is brand new.ፊልሙ አዲስ ነው።ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። |
Where is the cash register? |
ገን-- መ---- የ- ነ-?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። |
+ |
Are seats still available? |
ያል--- ወ---- እ----- አ-?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። |
+
More LanguagesClick on a flag!Are seats still available?ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። |
How much are the admission tickets? |
የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
ፊል- አ-- ነ-። ፊልሙ አዲስ ነው። |
+
More LanguagesClick on a flag!How much are the admission tickets?የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?ፊልሙ አዲስ ነው። |
When does the show begin? |
መቼ ነ- መ--- የ-----?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
ፊል- አ-- ነ-። ፊልሙ አዲስ ነው። |
+
More LanguagesClick on a flag!When does the show begin?መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?ፊልሙ አዲስ ነው። |
How long is the film? |
የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
ገን-- መ---- የ- ነ-? ገንዘብ መክፈያው የት ነው? |
+ |
Can one reserve tickets? |
ትኬ- ቀ-- ማ--- ይ---?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
ገን-- መ---- የ- ነ-? ገንዘብ መክፈያው የት ነው? |
+
More LanguagesClick on a flag!Can one reserve tickets?ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?ገንዘብ መክፈያው የት ነው? |
I want to sit at the back. |
ከኋ- መ--- እ-----።
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ያል--- ወ---- እ----- አ-? ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit at the back.ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? |
I want to sit at the front. |
ከፊ--- መ--- እ-----።
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ያል--- ወ---- እ----- አ-? ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit at the front.ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? |
I want to sit in the middle. |
መሃ- መ--- እ-----።
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit in the middle.መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? |
The film was exciting. |
ፊል- አ---- ነ--።
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? |
+ |
The film was not boring. |
ፊል- አ--- አ-----።
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
መቼ ነ- መ--- የ-----? መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? |
+
More LanguagesClick on a flag!The film was not boring.ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? |
But the book on which the film was based was better. |
ግን ፊ-- የ------- መ--- የ--- ነ--።
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
መቼ ነ- መ--- የ-----? መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? |
+
More LanguagesClick on a flag!But the book on which the film was based was better.ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? |
How was the music? |
ሙዚ-- እ--- ነ--?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስንት ሰዓት ፊልም ነው? |
+ |
How were the actors? |
ተዋ--- እ--- ነ--?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስንት ሰዓት ፊልም ነው? |
+ |
Were there English subtitles? |
የግ-- ት--- በ------ ነ---?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
ትኬ- ቀ-- ማ--- ይ---? ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? |
+
More LanguagesClick on a flag!Were there English subtitles?የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? |
No video found!
Language and music
Music is a worldwide phenomenon. All peoples of the Earth make music. And music is understood in all cultures. A scientific study proved this. In it, western music was played to an isolated tribe of people. This African tribe had no access to the modern world. Nevertheless, they recognized when they heard cheerful or sad songs. Why this is so has not yet been researched. But music appears to be a language without boundaries. And we have all somehow learned how to interpret it correctly. However, music has no evolutionary advantage. That we can understand it anyway is associated with our language. Because music and language belong together. They are processed alike in the brain. They also function similarly. Both combine tones and sounds according to specific rules. Even babies understand music, they learned that in the womb. There they hear the melody of their mother's language. Then when they come into the world they can understand music. It could be said that music imitates the melody of languages. Emotion is also expressed through speed in both language and music. So using our linguistic knowledge, we understand emotions in music. Conversely, musical people often learn languages easier. Many musicians memorize languages like melodies. In doing so, they can remember languages better. Something interesting is that lullabies around the world sound very similar. This proves how international the language of music is. And it is also perhaps the most beautiful of all languages…
Did you know?
Telugu is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. Telugu is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken Telugu were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure. The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. Telugu is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn Telugu - there is so much to discover!
Telugu is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. Telugu is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken Telugu were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure. The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. Telugu is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn Telugu - there is so much to discover!