Phrasebook

Vacation activities   »  
休暇中の活動

48 [forty-eight]

Vacation activities

Vacation activities

48 [四十八]

48 [Shitoya]

+

休暇中の活動

[kyūka-chū no katsudō]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Japanese Play More
Is the beach clean? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 0
ha---- w- k-------- k-? hamabe wa kireidesu ka?
+
Can one swim there? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? 0
so---- w- o-------- k-? sokode wa oyogemasu ka?
+
Isn’t it dangerous to swim there? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? 0
so-- d- o----- m- a------------- k-? soko de oyoide mo abunakunaidesu ka?
+
     
Can one rent a sun umbrella / parasol here? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? 0
ko-- d- b------------ o r------ d------- k-? koko de bīchiparasoru o rentaru dekimasu ka?
+
Can one rent a deck chair here? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? 0
ko-- d- b-------- o r------ d------- k-? koko de bīchichea o rentaru dekimasu ka?
+
Can one rent a boat here? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? 0
ko-- d- b--- o r------ d------- k-? koko de bōto o rentaru dekimasu ka?
+
     
I would like to surf. サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 0
sā--- g- s---------. sāfin ga shitaidesu.
+
I would like to dive. スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 0
su------------- o s---------. sukyūbadaibingu o shitaidesu.
+
I would like to water ski. 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 0
mi------ s--- o s---------. minakami sukī o shitaidesu.
+
     
Can one rent a surfboard? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? 0
sā------ o r------ d------- k-? sāfubōdo o rentaru dekimasu ka?
+
Can one rent diving equipment? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? 0
da--------- s--- o r------ d------- k-? daibingu-yō sōbi o rentaru dekimasu ka?
+
Can one rent water skis? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 0
mi------ s--- o r------ d------- k-? minakami sukī o rentaru dekimasu ka?
+
     
I’m only a beginner. 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 0
wa----- w- s-------------. watashi wa shoshinshadesu.
+
I’m moderately good. 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 0
wa----- w- c---------. watashi wa chūkyūdesu.
+
I’m pretty good at it. 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 0
wa----- w- b----------. watashi wa beterandesu.
+
     
Where is the ski lift? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? 0
su-------- w- d------- k-? sukīrifuto wa dokodesu ka?
+
Do you have skis? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? 0
su-- o m---- i---- k-? sukī o motte imasu ka?
+
Do you have ski boots? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? 0
su-- k---- o m---- i---- k-? sukī kutsu o motte imasu ka?
+
     

The language of pictures

A German saying goes: A picture says more than a thousand words. That means that pictures are often understood faster than speech. Pictures can also convey emotions better. Because of this, advertising uses a lot of pictures. Pictures function differently than speech. They show us several things simultaneously and in their totality. That means that the whole image together has a certain effect. With speech, considerably more words are needed. But images and speech go together. We need speech in order to describe a picture. By the same token, many texts are first understood through images. The relationship between images and speech is being studied by linguists. It also raises the question whether pictures are a language in their own right. If something is only filmed, we can look at the images. But the message of the film isn't concrete. If an image is meant to function as speech, it must be concrete. The less it shows, the clearer its message. Pictograms are a good example of this. Pictograms are simple and clear pictorial symbols. They replace verbal language, and as such are a form of visual communication. Everyone knows the pictogram for ‘no smoking’ for example. It shows a cigarette with a line through it. Images are becoming even more important due to globalization. But you also have to study the language of images. It is not understandable worldwide, even though many think so. Because our culture influences our understanding of images. What we see is dependent on many different factors. So some people don't see cigarettes, but only dark lines.
Did you know?
Turkish is one of the nearly 40 Turk languages. It is most closely related to the Azerbaijani language. It is the native or second language of more than 80 million people. These people live primarily in Turkey and in the Balkans. Emigrants also took Turkish to Europe, America and Australia. Turkish has also been influenced by other languages. The vocabulary contains words from Arabic and French. A hallmark of the Turkish language is the many different dialects. The Istanbul dialect is considered the basis for today's standard language. The grammar distinguishes between six cases. The agglutinating language structure is also characteristic for Turkish. That means that grammatical functions are expressed through suffixes. There is a fixed sequence to these endings but there can be many of them. This principle differentiates Turkish from the Indo-Germanic languages.