Phrasebook
At the cinema » בקולנוע
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
HE
Hebrew
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
45 [forty-five]
At the cinema

45 [ארבעים וחמש]
45 [arba\'im w\'xamesh]
English (UK) | Hebrew | Play More |
We want to go to the cinema. |
א---- ר---- ל--- ל------.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an---- r----- l------- l--------. anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a. |
+
More LanguagesClick on a flag!We want to go to the cinema.אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a. |
A good film is playing today. |
ה--- מ--- ס-- ט--.
הערב מציג סרט טוב.
0
ha----- m----- s---- t--. ha'erev metsig seret tov. |
+
More LanguagesClick on a flag!A good film is playing today.הערב מציג סרט טוב.ha'erev metsig seret tov. |
The film is brand new. |
ה--- ח-- ל----.
הסרט חדש לגמרי.
0
ha----- x----- l-------. haseret xadash legamrey. |
+
More LanguagesClick on a flag!The film is brand new.הסרט חדש לגמרי.haseret xadash legamrey. |
Where is the cash register? |
ה--- ה----?
היכן הקופה?
0
he----- h------? heykhan haqupah? |
+ |
Are seats still available? |
י- ע---- מ-----?
יש עדיין מקומות?
0
ye-- a---- m------? yesh adain meqomot? |
+
More LanguagesClick on a flag!Are seats still available?יש עדיין מקומות?yesh adain meqomot? |
How much are the admission tickets? |
כ-- ע--- כ----?
כמה עולה כרטיס?
0
ka--- o--- k-----? kamah oleh kartis? |
+
More LanguagesClick on a flag!How much are the admission tickets?כמה עולה כרטיס?kamah oleh kartis? |
When does the show begin? |
מ-- מ---- ה---?
מתי מתחיל הסרט?
0
ma--- m----- h------? matay matxil haseret? |
+
More LanguagesClick on a flag!When does the show begin?מתי מתחיל הסרט?matay matxil haseret? |
How long is the film? |
מ- א--- ה---?
מה אורך הסרט?
0
ma- o---- h------? mah orekh haseret? |
+ |
Can one reserve tickets? |
א--- ל----- כ------?
אפשר להזמין כרטיסים?
0
ef---- l------- k-------? efshar l'hazmin kartisim? |
+
More LanguagesClick on a flag!Can one reserve tickets?אפשר להזמין כרטיסים?efshar l'hazmin kartisim? |
I want to sit at the back. |
א-- ר--- ל--- מ----.
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an- r-----/r----- l------- m------. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit at the back.אני רוצה לשבת מאחור.ani rotseh/rotsah lashevet me'axor. |
I want to sit at the front. |
א-- ר--- ל--- מ-----.
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
an- r-----/r----- l------- m--------. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit at the front.אני רוצה לשבת מקדימה.ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah. |
I want to sit in the middle. |
א-- ר--- ל--- ב----.
אני רוצה לשבת באמצע.
0
an- r-----/r----- l------- b-------. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa. |
+
More LanguagesClick on a flag!I want to sit in the middle.אני רוצה לשבת באמצע.ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa. |
The film was exciting. |
ה--- ה-- מ-----.
הסרט היה מעניין.
0
ha----- h---- m-------. haseret hayah me'anien. |
+
More LanguagesClick on a flag!The film was exciting.הסרט היה מעניין.haseret hayah me'anien. |
The film was not boring. |
ה--- ל- ה-- מ----.
הסרט לא היה משעמם.
0
ha----- l- h---- m---------. haseret lo hayah mesha'amem. |
+
More LanguagesClick on a flag!The film was not boring.הסרט לא היה משעמם.haseret lo hayah mesha'amem. |
But the book on which the film was based was better. |
א-- ה--- ש---- ה--- מ---- ה-- ט-- י---.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
av-- h------ s------- h------ m------ h---- t-- y----. aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter. |
+
More LanguagesClick on a flag!But the book on which the film was based was better.אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter. |
How was the music? |
א-- ה---- ה------?
איך הייתה המוסיקה?
0
ey-- h----- h--------? eykh haytah hamusiqah? |
+ |
How were the actors? |
א-- ה-- ה------?
איך היו השחקנים?
0
ey-- h--- h----------? eykh hayu hassaxqanim? |
+ |
Were there English subtitles? |
ה-- כ------ ב------?
היו כתוביות באנגלית?
0
ha-- k------ b-------? hayu ktuviot b'anglit? |
+
More LanguagesClick on a flag!Were there English subtitles?היו כתוביות באנגלית?hayu ktuviot b'anglit? |
Language and music
Music is a worldwide phenomenon. All peoples of the Earth make music. And music is understood in all cultures. A scientific study proved this. In it, western music was played to an isolated tribe of people. This African tribe had no access to the modern world. Nevertheless, they recognized when they heard cheerful or sad songs. Why this is so has not yet been researched. But music appears to be a language without boundaries. And we have all somehow learned how to interpret it correctly. However, music has no evolutionary advantage. That we can understand it anyway is associated with our language. Because music and language belong together. They are processed alike in the brain. They also function similarly. Both combine tones and sounds according to specific rules. Even babies understand music, they learned that in the womb. There they hear the melody of their mother's language. Then when they come into the world they can understand music. It could be said that music imitates the melody of languages. Emotion is also expressed through speed in both language and music. So using our linguistic knowledge, we understand emotions in music. Conversely, musical people often learn languages easier. Many musicians memorize languages like melodies. In doing so, they can remember languages better. Something interesting is that lullabies around the world sound very similar. This proves how international the language of music is. And it is also perhaps the most beautiful of all languages…
Did you know?
Telugu is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. Telugu is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken Telugu were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure. The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. Telugu is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn Telugu - there is so much to discover!
Telugu is the native language of approximately 75 million people. It is counted among the Dravidian languages. Telugu is primarily spoken in southeastern India. It is the third most-spoken language in India after Hindi and Bengali. Earlier, written and spoken Telugu were very different. It could almost be said that they were two different languages. Then the written language was modernized so that it can be used everywhere. Telugu is divided into many dialects, although the northern ones are considered especially pure. The pronunciation is not that easy. It should definitely be practiced with a native speaker. Telugu is written in its own script. It is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. A hallmark of the script is the many round forms. They are typical for southern Indian scripts. Learn Telugu - there is so much to discover!